Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.163
<<
|
>>
28.07.2019
23:46:05
gen.
период
תקופה
28.07.2019
23:46:05
gen.
периодический
תקופתי
28.07.2019
23:46:05
gen.
сезонный
תקופתי
28.07.2019
23:46:05
gen.
циклический
תקופתי
28.07.2019
23:46:05
gen.
персонал
סגל
28.07.2019
23:46:05
gen.
персонал
צוות
28.07.2019
23:46:05
gen.
петиция
עצומה
28.07.2019
23:46:05
gen.
печать
חותמת
28.07.2019
23:46:05
gen.
штемпель
חותמת
28.07.2019
23:46:05
gen.
прохожий
עובר אורח
28.07.2019
23:46:05
gen.
путник
עובר אורח
28.07.2019
23:46:05
gen.
заряжать
להטעין
28.07.2019
23:46:05
gen.
нагружать
להטעין
28.07.2019
23:46:05
gen.
план
תֹכנית
28.07.2019
23:46:05
gen.
платная дорога
כביש אגרה
28.07.2019
23:46:05
gen.
плен
שֶּׁבִי
צורת נסמך – שְבִי
28.07.2019
23:46:05
gen.
пленение
שבייה
28.07.2019
23:46:05
gen.
взятие в плен
שבייה
28.07.2019
23:46:05
gen.
неволя
שבייה
28.07.2019
23:46:05
gen.
брать в плен
לִשְבּוֹת
28.07.2019
23:46:05
gen.
пленять
לִשְבּוֹת
28.07.2019
23:46:05
gen.
попадать в плен
להישבות
28.07.2019
23:46:05
gen.
пленяться
להישבות
28.07.2019
23:46:05
gen.
попадать в плен
ליפול בַּשֶּׁבִי
28.07.2019
23:46:05
gen.
пленарное заседание
מליאה
28.07.2019
23:46:05
gen.
пленум
מליאה
28.07.2019
23:46:05
gen.
плоды
פירות
28.07.2019
23:46:05
gen.
плод
פרי
ר' פירות
28.07.2019
23:46:05
gen.
фрукт
פרי
ר' פירות
28.07.2019
23:46:05
gen.
по умолчанию
כברירת מחדל
28.07.2019
23:46:05
gen.
состояние по умолчанию
ברירת מחדל
28.07.2019
23:46:05
gen.
режим по умолчанию
ברירת מחדל
28.07.2019
23:46:05
gen.
побочный продукт
תוצאת לוואי
28.07.2019
23:46:05
gen.
побочный продукт
תוצר לוואי
28.07.2019
23:46:05
gen.
поведение
התנהגות
28.07.2019
23:46:05
gen.
вести себя
להתנהג
28.07.2019
23:46:05
gen.
вести
לנהוג
ב
(автомобиль)
28.07.2019
23:46:05
gen.
обращаться
לנהוג
ב
(с)
28.07.2019
23:46:05
gen.
обходиться
לנהוג
ב
(с)
28.07.2019
23:46:05
gen.
регламент
סדר יום
28.07.2019
23:46:05
gen.
повторный
חוזר
28.07.2019
23:46:04
gen.
пара
זוג
ר' זוגות
28.07.2019
23:46:04
gen.
парный
זוגי
28.07.2019
23:46:04
gen.
парламент
בית מחוקקים
28.07.2019
23:46:04
gen.
партия
מפלגה
28.07.2019
23:46:04
gen.
партнёр
שותף
28.07.2019
23:46:04
gen.
партнёрство
שותפות
28.07.2019
23:46:04
gen.
товарищество
שותפות
28.07.2019
23:46:04
gen.
соучастие
שותפות
28.07.2019
23:46:04
gen.
лессе-пассе
תעודת מעבר
28.07.2019
23:46:04
gen.
пассаж
קומה מפולשת
28.07.2019
23:46:04
gen.
пассажир
נוסע
28.07.2019
23:46:04
gen.
ехать
לנסוע
28.07.2019
23:46:04
gen.
ездить
לנסוע
28.07.2019
23:46:04
gen.
поездка
נסיעה
28.07.2019
23:46:04
gen.
езда
נסיעה
28.07.2019
23:46:04
gen.
возить
להסיע
(людей)
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевозить
להסיע
(людей)
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевозка
הסעה
(людей)
28.07.2019
23:46:04
gen.
подвоз
הסעה
(людей)
28.07.2019
23:46:04
gen.
доставка
הסעה
(людей)
28.07.2019
23:46:04
gen.
пассажирские перевозки
הסעות
(часто встречается в названиях компаний)
28.07.2019
23:46:04
gen.
пасынок
בן חורג
28.07.2019
23:46:04
gen.
патент
פטנט
28.07.2019
23:46:04
gen.
пенсия
גימלה
ר' גמלאות
28.07.2019
23:46:04
gen.
пенсия
פנסיה
28.07.2019
23:46:04
gen.
пентхауз
פנטהאוס
28.07.2019
23:46:04
gen.
пеня
ריבית פיגורים
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевод
תירגום
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевод
תִרגום
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводить
לתרגם
מ... ל...
(с... на...)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переведённый
מתורגם
(на другой язык)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводимый
מתורגם
(на другой язык)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводится
מתורגם
(на другой язык)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводчик
מתורגמן
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводиться
להיתרגם
(на другой язык)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводимый
בר תִרגום
28.07.2019
23:46:04
gen.
поддающийся переводу
בר תִרגום
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевозка
הובלה
28.07.2019
23:46:04
gen.
транспортировка
הובלה
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевозка
שינוע
28.07.2019
23:46:04
gen.
транспортировка
שינוע
28.07.2019
23:46:04
gen.
перевозчик
מוביל
28.07.2019
23:46:04
gen.
ведущий
מוביל
(в знач. лидер)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переговоры
משא ומתן
28.07.2019
23:46:04
gen.
см.
משא ומתן
מו"מ
28.07.2019
23:46:04
gen.
перемирие
שביתת נשק
28.07.2019
23:46:04
gen.
передача
העברה
28.07.2019
23:46:04
gen.
передавать
להעביר
28.07.2019
23:46:04
gen.
переводить
להעביר
(кого/что-л.)
28.07.2019
23:46:04
gen.
переправлять
להעביר
28.07.2019
23:46:04
gen.
переносить
להעביר
(кого/что-л.)
28.07.2019
23:46:04
gen.
проводить время
להעביר זמן
28.07.2019
23:46:04
gen.
зарядка
הטענה
28.07.2019
23:46:04
gen.
погрузка
הטענה
28.07.2019
23:46:04
gen.
передавать
למסור
(тж. устно)
28.07.2019
23:46:04
gen.
сообщать
למסור
28.07.2019
23:46:04
gen.
вручать
למסור
28.07.2019
23:46:04
gen.
передаваться
להימסר
(тж. устно)
28.07.2019
23:46:04
gen.
сообщаться
להימסר
(об информации)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL