DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.168  << | >>

8.08.2019 18:12:02 fig. возникать לצוף
8.08.2019 18:12:02 fig. всплывать לצוף
8.08.2019 18:11:18 law условие תְּנָייָה
8.08.2019 18:11:18 law оговорка תְּנָייָה
8.08.2019 18:11:18 law положение תְּנָייָה
8.08.2019 18:11:18 law обременение שיעבוד
8.08.2019 18:11:18 law передача в залог שיעבוד
8.08.2019 18:11:18 law обременение שעבוד
8.08.2019 18:11:18 law передача в залог שעבוד
8.08.2019 18:11:18 law обременять לשעבד
8.08.2019 18:11:18 law создавать обременение לשעבד
8.08.2019 18:11:18 law передавать в залог לשעבד
8.08.2019 18:11:18 law закладывать לשעבד
8.08.2019 18:11:18 law отказаться להסתלק מ (от обязательств, гарантий, наследства)
8.08.2019 18:11:18 law отказ הסתלקות מ (от обязательств, гарантий)
8.08.2019 18:09:52 mil. бригада חֲטִיבָה
8.08.2019 18:09:52 mil. полк חֲטִיבָה
8.08.2019 18:08:22 ed. 7-9 классы חֲטִיבַת בֵּינַיִים (израильской школы)
8.08.2019 18:08:22 ed. возрастная группа חֲטִיבָה (в школе)
8.08.2019 18:08:22 ed. группа классов חֲטִיבָה (в школе)
8.08.2019 18:07:27 derog. дебил מפגר
8.08.2019 18:07:27 derog. олигофрен מפגר
8.08.2019 18:07:27 derog. имбецил מפגר
8.08.2019 18:07:27 derog. дегенерат מפגר
8.08.2019 18:06:55 fin. терять להפסיד (деньги)
8.08.2019 18:06:55 fin. терпеть убыток להפסיד
8.08.2019 18:06:54 fin. пеня за просрочку платежа ריבית פיגורים
8.08.2019 18:06:54 fin. погашенный מסולק (долг, ссуда)
8.08.2019 18:06:54 fin. погашать לסלק (долг, ссуду)
8.08.2019 18:06:54 fin. погашение סילוק (долга, ссуды)
8.08.2019 18:06:54 fin. клиринговый центр מִסלָקָה
8.08.2019 18:05:09 uncom. улучшение שיבוח
8.08.2019 18:04:41 real.est. приращивать стоимость להשביח (недвижимости)
8.08.2019 18:04:41 real.est. прибыль от продажи недвижимости שֶבַח מְקַרקְעִין
8.08.2019 18:04:41 real.est. прибыль от разницы в цене недвижимости שֶבַח מְקַרקְעִין
8.08.2019 18:02:38 slang спетлять להסתלק
8.08.2019 18:01:15 slang соскочить להסתלק
8.08.2019 18:01:15 slang свалить להסתלק
8.08.2019 18:01:14 slang сачок חמקן
8.08.2019 18:01:14 slang шланг חמקן
8.08.2019 18:01:14 slang слинять להסתלק
8.08.2019 18:01:14 slang сделать ноги להסתלק
8.08.2019 18:00:23 mil., avia. самолёт-невидимка חמקן
8.08.2019 18:00:23 mil., avia. летательный аппарат-невидимка חמקן
8.08.2019 17:59:46 cinema игровой фильм סרט עלילה
8.08.2019 17:59:33 cinema художественный фильм סרט עלילה
8.08.2019 17:59:12 cinema художественный фильм סרט עלילתי
8.08.2019 17:59:05 cinema игровой фильм סרט עלילתי
8.08.2019 17:57:40 cinema документальный фильм סרט תעודה
8.08.2019 17:57:40 cinema документальный фильм סרט דוקומנטרי
8.08.2019 17:57:40 cinema документальный фильм סרט תיעודי
8.08.2019 17:50:08 offic. в удостоверение того, что преамбула в удостоверяющих документах וזאת לתעודה כי
8.08.2019 17:46:22 busin. уведомление об акцепте הודעת קיבול
8.08.2019 17:45:34 inf. знать לדעת בינוני – יודע מ (о/об/про)
8.08.2019 17:45:34 inf. раздевание גֶּזֶל (в знач. завышение цены)
8.08.2019 17:45:34 inf. грабёж גֶּזֶל (в знач. завышение цены)
8.08.2019 17:45:34 inf. грабительство גֶּזֶל
8.08.2019 17:45:34 inf. раздевание גַּזְלָנוּת (в знач. завышение цены)
8.08.2019 17:45:34 inf. грабёж גַּזְלָנוּת (в знач. завышение цены)
8.08.2019 17:45:34 inf. грабительство גַּזְלָנוּת
8.08.2019 17:45:34 inf. грабитель גַּזְלָן (в знач. завышающий цены торговец)
8.08.2019 17:45:34 inf. остаться в проигрыше לצאת מופסד
8.08.2019 17:44:24 arch. ведать לדעת בינוני – יודע (арх. является русское слово)
8.08.2019 17:44:24 arch. познать לדעת בינוני – יודע (о сексе с женщиной)
8.08.2019 17:43:01 gram. снабжать определённым артиклем ליידע
8.08.2019 17:43:01 gram. снабжённый определённым артиклем מיודע
8.08.2019 17:41:50 gen. съезд אֲסֵפָה
8.08.2019 17:41:37 gen. собрание אֲסֵפָה
8.08.2019 17:40:55 polit. учредительное собрание אסיפה מכוננת
8.08.2019 17:40:55 polit. учредительное собрание אֲסֵפָה מְכוֹנֶנֶת
8.08.2019 17:40:02 polit. политическое убежище מקלט מדיני
8.08.2019 15:40:18 med. больница בית החולים
8.08.2019 15:40:18 med. клиника בית החולים
8.08.2019 15:40:07 med. см. בית החולים ביה"ח
8.08.2019 15:39:50 med. больница בית חולים
8.08.2019 15:39:50 med. клиника בית חולים
8.08.2019 15:39:37 med. см. בית חולים בי"ח
8.08.2019 12:45:49 gen. в своё время בבוא העת
8.08.2019 12:45:49 gen. когда наступит срок בבוא העת
8.08.2019 12:45:49 gen. когда придёт время בבוא העת
8.08.2019 12:45:49 gen. в своё время בבוא הזמן
8.08.2019 12:45:49 gen. когда наступит срок בבוא הזמן
8.08.2019 12:45:49 gen. когда придёт время בבוא הזמן
8.08.2019 12:43:49 gen. пока לְפִי שָׁעָה
8.08.2019 12:43:44 gen. пока что לְפִי שָׁעָה
8.08.2019 12:43:35 gen. покамест לְפִי שָׁעָה
8.08.2019 12:43:35 gen. на данный момент לְפִי שָׁעָה
8.08.2019 12:43:14 gen. на данный момент לעת עתה
8.08.2019 12:42:33 gen. пока לעת עתה
8.08.2019 12:42:33 gen. пока что לעת עתה
8.08.2019 12:42:33 gen. покамест לעת עתה
7.08.2019 22:10:22 book. независимо от -ללא תלות ב
7.08.2019 22:07:01 gen. предать суду להעמיד לדין
7.08.2019 17:14:31 bank. банк-корреспондент בנק מתווך
7.08.2019 16:58:33 gen. очень важная персона אישיות חשובה מאוד
7.08.2019 16:58:33 gen. вип אישיות חשובה מאוד
7.08.2019 16:58:33 gen. VIP אישיות חשובה מאוד
7.08.2019 16:57:45 gen. см. אישיות חשובה מאוד אח"מ
7.08.2019 15:03:05 offic. вышеназванный דִּלְעֵיל
7.08.2019 15:03:05 offic. вышеупомянутый דִּלְעֵיל

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432