Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.168
<<
|
>>
8.08.2019
18:12:02
fig.
возникать
לצוף
8.08.2019
18:12:02
fig.
всплывать
לצוף
8.08.2019
18:11:18
law
условие
תְּנָייָה
8.08.2019
18:11:18
law
оговорка
תְּנָייָה
8.08.2019
18:11:18
law
положение
תְּנָייָה
8.08.2019
18:11:18
law
обременение
שיעבוד
8.08.2019
18:11:18
law
передача в залог
שיעבוד
8.08.2019
18:11:18
law
обременение
שעבוד
8.08.2019
18:11:18
law
передача в залог
שעבוד
8.08.2019
18:11:18
law
обременять
לשעבד
8.08.2019
18:11:18
law
создавать обременение
לשעבד
8.08.2019
18:11:18
law
передавать в залог
לשעבד
8.08.2019
18:11:18
law
закладывать
לשעבד
8.08.2019
18:11:18
law
отказаться
להסתלק
מ
(от обязательств, гарантий, наследства)
8.08.2019
18:11:18
law
отказ
הסתלקות
מ
(от обязательств, гарантий)
8.08.2019
18:09:52
mil.
бригада
חֲטִיבָה
8.08.2019
18:09:52
mil.
полк
חֲטִיבָה
8.08.2019
18:08:22
ed.
7-9 классы
חֲטִיבַת בֵּינַיִים
(израильской школы)
8.08.2019
18:08:22
ed.
возрастная группа
חֲטִיבָה
(в школе)
8.08.2019
18:08:22
ed.
группа классов
חֲטִיבָה
(в школе)
8.08.2019
18:07:27
derog.
дебил
מפגר
8.08.2019
18:07:27
derog.
олигофрен
מפגר
8.08.2019
18:07:27
derog.
имбецил
מפגר
8.08.2019
18:07:27
derog.
дегенерат
מפגר
8.08.2019
18:06:55
fin.
терять
להפסיד
(деньги)
8.08.2019
18:06:55
fin.
терпеть убыток
להפסיד
8.08.2019
18:06:54
fin.
пеня за просрочку платежа
ריבית פיגורים
8.08.2019
18:06:54
fin.
погашенный
מסולק
(долг, ссуда)
8.08.2019
18:06:54
fin.
погашать
לסלק
(долг, ссуду)
8.08.2019
18:06:54
fin.
погашение
סילוק
(долга, ссуды)
8.08.2019
18:06:54
fin.
клиринговый центр
מִסלָקָה
8.08.2019
18:05:09
uncom.
улучшение
שיבוח
8.08.2019
18:04:41
real.est.
приращивать стоимость
להשביח
(недвижимости)
8.08.2019
18:04:41
real.est.
прибыль от продажи недвижимости
שֶבַח מְקַרקְעִין
8.08.2019
18:04:41
real.est.
прибыль от разницы в цене недвижимости
שֶבַח מְקַרקְעִין
8.08.2019
18:02:38
slang
спетлять
להסתלק
8.08.2019
18:01:15
slang
соскочить
להסתלק
8.08.2019
18:01:15
slang
свалить
להסתלק
8.08.2019
18:01:14
slang
сачок
חמקן
8.08.2019
18:01:14
slang
шланг
חמקן
8.08.2019
18:01:14
slang
слинять
להסתלק
8.08.2019
18:01:14
slang
сделать ноги
להסתלק
8.08.2019
18:00:23
mil., avia.
самолёт-невидимка
חמקן
8.08.2019
18:00:23
mil., avia.
летательный аппарат-невидимка
חמקן
8.08.2019
17:59:46
cinema
игровой фильм
סרט עלילה
8.08.2019
17:59:33
cinema
художественный фильм
סרט עלילה
8.08.2019
17:59:12
cinema
художественный фильм
סרט עלילתי
8.08.2019
17:59:05
cinema
игровой фильм
סרט עלילתי
8.08.2019
17:57:40
cinema
документальный фильм
סרט תעודה
8.08.2019
17:57:40
cinema
документальный фильм
סרט דוקומנטרי
8.08.2019
17:57:40
cinema
документальный фильм
סרט תיעודי
8.08.2019
17:50:08
offic.
в удостоверение того, что
преамбула в удостоверяющих документах
וזאת לתעודה כי
8.08.2019
17:46:22
busin.
уведомление об акцепте
הודעת קיבול
8.08.2019
17:45:34
inf.
знать
לדעת
בינוני – יודע
מ
(о/об/про)
8.08.2019
17:45:34
inf.
раздевание
גֶּזֶל
(в знач. завышение цены)
8.08.2019
17:45:34
inf.
грабёж
גֶּזֶל
(в знач. завышение цены)
8.08.2019
17:45:34
inf.
грабительство
גֶּזֶל
8.08.2019
17:45:34
inf.
раздевание
גַּזְלָנוּת
(в знач. завышение цены)
8.08.2019
17:45:34
inf.
грабёж
גַּזְלָנוּת
(в знач. завышение цены)
8.08.2019
17:45:34
inf.
грабительство
גַּזְלָנוּת
8.08.2019
17:45:34
inf.
грабитель
גַּזְלָן
(в знач. завышающий цены торговец)
8.08.2019
17:45:34
inf.
остаться в проигрыше
לצאת מופסד
8.08.2019
17:44:24
arch.
ведать
לדעת
בינוני – יודע
(арх. является русское слово)
8.08.2019
17:44:24
arch.
познать
לדעת
בינוני – יודע
(о сексе с женщиной)
8.08.2019
17:43:01
gram.
снабжать определённым артиклем
ליידע
8.08.2019
17:43:01
gram.
снабжённый определённым артиклем
מיודע
8.08.2019
17:41:50
gen.
съезд
אֲסֵפָה
8.08.2019
17:41:37
gen.
собрание
אֲסֵפָה
8.08.2019
17:40:55
polit.
учредительное собрание
אסיפה מכוננת
8.08.2019
17:40:55
polit.
учредительное собрание
אֲסֵפָה מְכוֹנֶנֶת
8.08.2019
17:40:02
polit.
политическое убежище
מקלט מדיני
8.08.2019
15:40:18
med.
больница
בית החולים
8.08.2019
15:40:18
med.
клиника
בית החולים
8.08.2019
15:40:07
med.
см.
בית החולים
ביה"ח
8.08.2019
15:39:50
med.
больница
בית חולים
8.08.2019
15:39:50
med.
клиника
בית חולים
8.08.2019
15:39:37
med.
см.
בית חולים
בי"ח
8.08.2019
12:45:49
gen.
в своё время
בבוא העת
8.08.2019
12:45:49
gen.
когда наступит срок
בבוא העת
8.08.2019
12:45:49
gen.
когда придёт время
בבוא העת
8.08.2019
12:45:49
gen.
в своё время
בבוא הזמן
8.08.2019
12:45:49
gen.
когда наступит срок
בבוא הזמן
8.08.2019
12:45:49
gen.
когда придёт время
בבוא הזמן
8.08.2019
12:43:49
gen.
пока
לְפִי שָׁעָה
8.08.2019
12:43:44
gen.
пока что
לְפִי שָׁעָה
8.08.2019
12:43:35
gen.
покамест
לְפִי שָׁעָה
8.08.2019
12:43:35
gen.
на данный момент
לְפִי שָׁעָה
8.08.2019
12:43:14
gen.
на данный момент
לעת עתה
8.08.2019
12:42:33
gen.
пока
לעת עתה
8.08.2019
12:42:33
gen.
пока что
לעת עתה
8.08.2019
12:42:33
gen.
покамест
לעת עתה
7.08.2019
22:10:22
book.
независимо от
-ללא תלות ב
7.08.2019
22:07:01
gen.
предать суду
להעמיד לדין
7.08.2019
17:14:31
bank.
банк-корреспондент
בנק מתווך
7.08.2019
16:58:33
gen.
очень важная персона
אישיות חשובה מאוד
7.08.2019
16:58:33
gen.
вип
אישיות חשובה מאוד
7.08.2019
16:58:33
gen.
VIP
אישיות חשובה מאוד
7.08.2019
16:57:45
gen.
см.
אישיות חשובה מאוד
אח"מ
7.08.2019
15:03:05
offic.
вышеназванный
דִּלְעֵיל
7.08.2019
15:03:05
offic.
вышеупомянутый
דִּלְעֵיל
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL