DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

27.12.2023 15:38:00 gen. выдержка אורך נשימה
27.12.2023 15:38:00 gen. стойкость אורך נשימה
27.12.2023 15:30:17 fig. бита נבוט
27.12.2023 15:30:17 fig. дубина נבוט
27.12.2023 15:30:17 fig. лом נבוט
27.12.2023 15:29:54 weap. палица נבוט
27.12.2023 15:29:54 weap. булава נבוט
27.12.2023 13:00:11 fig. перетасовка פריש מיש
27.12.2023 13:00:00 cards пересдача карт פריש מיש
27.12.2023 12:57:40 gen. неизлечимый חֲשׂוּך מַרפֵּא (как человек, так и болезнь)
27.12.2023 12:37:04 inf. как так получается, что איך זה ש
27.12.2023 12:37:04 inf. как так получилось, что איך זה ש
27.12.2023 12:01:55 gen. демонстрация силы הפגנת כוח
27.12.2023 12:01:05 polit. демонстрация הפגנה (в знач. 1) массового мероприятия 2) демонстративного и нарочитого проявления чего-л., напр. הפגנת כוח – демонстрация силы)
27.12.2023 12:00:34 gen. демонстрация הצגת ראווה (чего-л.)
27.12.2023 11:58:11 gen. показательный парад מפגן ראווה
27.12.2023 11:54:16 gen. демонстрация силы מפגן כוח
27.12.2023 11:52:15 gen. парад מפגן
27.12.2023 11:51:15 sport. показательный матч משחק ראווה
27.12.2023 11:51:15 sport. показательная игра משחק ראווה
27.12.2023 11:50:26 gen. судилище משפט ראווה
27.12.2023 11:49:53 gen. показательный суд משפט ראווה
27.12.2023 11:33:03 merch.nav. грузовое судно אוניית משא
27.12.2023 11:27:45 gen. выполнить желание למלא את מבוקשו (его)
27.12.2023 11:27:45 gen. выполнить требование למלא את מבוקשו (его)
27.12.2023 11:27:45 gen. выполнить просьбу למלא את מבוקשו (его)
27.12.2023 11:15:28 gen. панически бояться לפחד פחד אימים (פחד אֵימִים)
27.12.2023 11:15:02 gen. панический страх פחד אימים (פחד אֵימִים)
27.12.2023 11:15:02 gen. панический ужас פחד אימים (פחד אֵימִים)
26.12.2023 23:41:03 pomp. правильные слова דברים נכוחים
26.12.2023 23:41:03 pomp. правильные речи דברים נכוחים
26.12.2023 23:35:00 idiom. лить грязь להטיל רפש (ב ~ – ~ на кого-л.)
26.12.2023 23:31:31 gen. душевные силы תעצומות נפש
26.12.2023 23:31:31 gen. сила духа תעצומות נפש
26.12.2023 23:27:24 gen. выживаемость שרידות
26.12.2023 23:10:40 idiom. печальное следствие פְּרִי בְּאוּשִׁים
26.12.2023 23:09:59 idiom. продукт פְּרִי בְּאוּשִׁים (чего-либо, неодобр.)
26.12.2023 18:20:20 prof.jarg. отбойный молоток קונגו
26.12.2023 18:18:04 tools отбойный молоток פטיש חציבה
26.12.2023 10:51:05 gen. не жалеть усилий לא לחסוך במאמצים
26.12.2023 10:51:05 gen. не жалеть сил לא לחסוך במאמצים
26.12.2023 10:47:30 gen. не жалеть усилий לא לחסוך מאמצים
26.12.2023 10:47:30 gen. не жалеть сил לא לחסוך מאמצים
26.12.2023 10:45:29 gen. непричастный בלתי מעורב
26.12.2023 0:04:32 pomp. желающий погубить מבקש נפשו (его)
26.12.2023 0:02:57 gen. пропасть תהום נ' רבים תהומות
26.12.2023 0:02:57 gen. бездна תהום נ' רבים תהומות
25.12.2023 23:55:18 gen. каждый день и каждый час יום יום שעה שעה
25.12.2023 23:51:53 gen. для проформы מהשפה ולחוץ (говорить, высказываться)
25.12.2023 23:51:35 gen. неискренне מהשפה ולחוץ (говорить, высказываться)
25.12.2023 23:51:35 gen. формально מהשפה ולחוץ (говорить, высказываться)
25.12.2023 17:06:54 gen. дефект речи פגם דיבור
25.12.2023 16:55:02 gen. прийти на помощь להיחלץ לעזרתו (ему)
25.12.2023 16:54:35 gen. морально устарел אבד כלח על
25.12.2023 16:54:03 gen. стал непригодным אבד כלח על
25.12.2023 16:54:03 gen. пришёл в негодность אבד כלח על
25.12.2023 16:53:32 gen. остался в прошлом אבד כלח על
25.12.2023 16:53:22 gen. перестал быть актуальным אבד כלח על
25.12.2023 16:53:12 gen. прошло время אבד כלח על (его/её)
25.12.2023 16:52:47 gen. состарился אבד כלח על
25.12.2023 16:17:57 bus.styl. премия за выполнение עמלת הצלחה (англ. success fee)
25.12.2023 16:17:57 bus.styl. премия за успешную реализацию עמלת הצלחה (англ. success fee)
25.12.2023 16:17:57 bus.styl. гонорар за успех עמלת הצלחה (англ. success fee)
25.12.2023 16:17:57 bus.styl. премия за выполнение דמי הצלחה (англ. success fee)
25.12.2023 16:17:57 bus.styl. премия за успешную реализацию דמי הצלחה (англ. success fee)
25.12.2023 16:17:57 bus.styl. гонорар за успех דמי הצלחה (англ. success fee)
25.12.2023 13:21:10 food.serv. сомелье אחראי היין
25.12.2023 13:20:31 food.serv. сомелье אוצר יין
25.12.2023 12:42:23 gen. объединять לחבור
25.12.2023 12:42:23 gen. соединять לחבור
25.12.2023 12:42:00 gen. объединяться לחבור (ל/אל ~ – ~ с)
25.12.2023 12:41:42 gen. присоединяться לחבור (ל/אל ~ – ~ к)
24.12.2023 21:14:10 gen. бежать впереди паровоза לקפוץ בראש
24.12.2023 21:14:10 gen. быть выскочкой לקפוץ בראש
24.12.2023 14:01:22 gen. поспешить на помощь להיחלץ לעזרתו (ему)
24.12.2023 11:53:07 gen. вдохновение שאר רוח
24.12.2023 11:53:07 gen. благородство שאר רוח
24.12.2023 11:09:07 gen. горизонталь אוֹפֶק ר' אוֹפָקים
24.12.2023 11:07:53 prop.&figur. перспектива אופק ר' אופָקים
24.12.2023 11:04:41 idiom. дальновидный עיניו בראשו (о челов.)
24.12.2023 11:04:34 idiom. соображающий עיניו בראשו (о челов.)
24.12.2023 11:04:21 idiom. разумный עיניו בראשו (о челов.)
24.12.2023 11:03:24 gen. см. ⇒ בן שיח בת שיח נ
24.12.2023 11:01:10 gen. трезвомыслящий человек בת דעת (ж.р.)
24.12.2023 11:00:48 gen. трезвомыслящий человек בר דעת
23.12.2023 14:59:47 gen. здоровый בקו הבריאות
23.12.2023 14:59:47 gen. в добром здравии בקו הבריאות
23.12.2023 14:59:26 gen. хорошее состояние здоровья קו הבריאות
23.12.2023 12:17:20 mil. заминированный ממוקש
23.12.2023 12:17:05 mil. заминированный ממולכד (о помещении, здании)
23.12.2023 12:16:20 gen. попасть в ловушку ליפול למלכודת
23.12.2023 12:16:20 gen. угодить в ловушку ליפול למלכודת
23.12.2023 12:15:19 gen. попасть в засаду ליפול למארב
23.12.2023 12:15:19 gen. угодить в засаду ליפול למארב
23.12.2023 0:05:11 gen. как скот на убой כצאן לטבח
23.12.2023 0:02:01 quot.aph. когда говорят пушки, музы молчат כשהתותחים רועמים המוזות שותקות
22.12.2023 17:19:03 gen. поэт и боец ספרא וסייפא
22.12.2023 17:19:03 gen. поэт и воин ספרא וסייפא
22.12.2023 17:19:03 gen. владеет одинаково хорошо пером и мечом ספרא וסייפא
22.12.2023 17:05:24 gen. молчаливое большинство הרוב הדומם

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432