Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.160
<<
|
>>
26.08.2019
13:39:21
gen.
сотканный
ארוג
26.08.2019
13:39:21
gen.
ящик
ארגז
(как отдельная ёмкость)
26.08.2019
13:39:21
gen.
ящик
מְגֵרָה
(выдвижной)
26.08.2019
13:39:21
gen.
организационный
אִרגוני
26.08.2019
13:39:21
gen.
организационный
אירגוני
26.08.2019
13:39:21
gen.
объединение
התארגנות
26.08.2019
13:39:21
gen.
организованность
התארגנות
26.08.2019
13:39:21
gen.
организация
התארגנות
(от организовываться)
26.08.2019
13:39:21
gen.
приготовления
התארגנות
ל/לקראת
(к)
26.08.2019
13:39:21
gen.
свобода собраний
חופש ההתארגנות
26.08.2019
13:39:21
gen.
бронза
אָרָד
26.08.2019
13:39:21
gen.
иранский
איראני
26.08.2019
13:39:21
gen.
иранец
איראני
26.08.2019
13:39:21
gen.
ариец
אָרִי
26.08.2019
13:39:21
gen.
арийский
אָרִי
26.08.2019
13:39:21
gen.
Ариэль
אריאל
(назв. города в Самарии и мужское имя)
26.08.2019
13:39:21
gen.
конюшня
אוּרווָה
26.08.2019
13:39:21
gen.
гостиная
חדר אורחים
(комната)
26.08.2019
13:39:21
gen.
легко
באורח קל
(раненый)
26.08.2019
13:39:21
gen.
средней тяжести
באורח בינוני
(о ранении)
26.08.2019
13:39:21
gen.
тяжело
באורח קשה
(раненый)
26.08.2019
13:39:21
gen.
караван
שַׁייָּרָה
26.08.2019
13:39:21
gen.
площадка отдыха для путника
אורחן
(туриста)
26.08.2019
13:39:21
gen.
придорожное кафе
אורחן
26.08.2019
13:39:21
gen.
площадка отдыха для путника
אורחאן
(туриста)
26.08.2019
13:39:21
gen.
придорожное кафе
אורחאן
26.08.2019
13:39:21
gen.
приём гостей
אירוח
26.08.2019
13:39:21
gen.
принимать в качестве гостя
לארח
26.08.2019
13:39:21
build.mat.
плитка
אריחַ
26.08.2019
13:39:21
gen.
квадратная скобка
אריחַ
26.08.2019
13:39:20
gen.
орёл или решка
עץ או פַּלִי
26.08.2019
13:39:20
gen.
печка на дровах
תנור עץ
26.08.2019
13:39:20
gen.
дровяная печь
תנור עץ
26.08.2019
13:39:20
gen.
печка на дровах
תנור עצים
26.08.2019
13:39:20
gen.
дровяная печь
תנור עצים
26.08.2019
13:39:20
gen.
дровяной камин
קמין עץ
26.08.2019
13:39:20
gen.
дровяной камин
קמין עצים
26.08.2019
13:39:20
gen.
плод дерева
פרי עץ
(фрукт)
26.08.2019
13:39:20
gen.
цветочный горшок
עציץ
26.08.2019
13:39:20
gen.
из-за деревьев не видно леса
מרוב עצים לא רואים את היער
(за обилием деталей/подробностей теряется суть; увлёкшись деталями, упустили суть)
26.08.2019
13:39:20
gen.
аристократия
אֲצוּלָה
26.08.2019
13:39:20
gen.
дворянство
אֲצוּלָה
26.08.2019
13:39:20
gen.
аристократический
אצילי
26.08.2019
13:39:20
gen.
благородного вида
אצילי
26.08.2019
13:39:20
gen.
благородный
אצילי
26.08.2019
13:39:20
gen.
благородство
אצילוּת
26.08.2019
13:39:20
gen.
около
אצל
(с неодуш.)
26.08.2019
13:39:20
gen.
рядом
אצל
(с неодуш.)
26.08.2019
13:39:20
gen.
облагораживать
להאציל
26.08.2019
13:39:20
gen.
облагораживание
האצלה
26.08.2019
13:39:20
gen.
сублимация
האצלה
26.08.2019
13:39:20
gen.
возведение в ранг дворянина
האצלה
26.08.2019
13:39:20
gen.
два сапога – пара
הלך הזרזיר אצל העורב
(букв. ходил скворец к ворону; полн. пословица: לא לחינם הלך זרזיר אצל עורב, אלא מפני שהוא מינו – не зря ходил скворец к ворону, ведь они одного рода-племени)
26.08.2019
13:39:20
gen.
зря
לחינם
26.08.2019
13:39:20
gen.
напрасно
לחינם
26.08.2019
13:39:20
gen.
впустую
לחינם
26.08.2019
13:39:20
gen.
безуспешно
לחינם
26.08.2019
13:39:20
gen.
минфин
משרד האוצר
26.08.2019
13:39:20
gen.
припрятывать
לֶאֱצוֹר
26.08.2019
13:39:20
gen.
припасать
לֶאֱצוֹר
26.08.2019
13:39:20
gen.
баржа
אַרבָּה
ר' אֲרָבוֹת; צורת נסמך ר' – אַרבוֹת
26.08.2019
13:30:47
gen.
примиренчество
פשרנות
26.08.2019
13:30:47
gen.
соглашательство
פשרנות
26.08.2019
13:30:47
gen.
соглашательский
פשרני
26.08.2019
13:30:47
gen.
примиренческий
פשרני
26.08.2019
13:30:47
gen.
можно
אפשר
26.08.2019
13:30:47
gen.
возможно
אפשר
26.08.2019
13:30:47
gen.
опция
אפשרות
26.08.2019
13:30:47
gen.
возможный
אפשרי
26.08.2019
13:30:47
gen.
допустимый
אפשרי
26.08.2019
13:30:47
gen.
вероятный
אפשרי
26.08.2019
13:30:47
gen.
делать возможным
לאפשר
26.08.2019
13:30:47
gen.
позволять
לאפשר
26.08.2019
13:30:47
gen.
деревянистый
מְעוּצֶה
26.08.2019
13:30:46
gen.
примирение
פישור
(от примирять)
26.08.2019
13:30:46
gen.
воздерживаться
להתאפק
(от; от того, чтобы - להתאפק מ-; להתאפק לא, להתאפק שלא)
26.08.2019
13:30:46
gen.
оленёнок
עוֹפֶר
ר' עוֹפָרִים
26.08.2019
13:30:46
gen.
молодой олень
עוֹפֶר
ר' עוֹפָרִים
26.08.2019
13:30:46
gen.
свинец
עופרת
26.08.2019
13:30:46
gen.
прах, пыль
עָפָר
26.08.2019
13:30:46
gen.
земля
עָפָר
(в сочет.)
26.08.2019
13:30:46
gen.
руда
עַפְרָה
ר' עֲפָרות; צורת נסמך ר' – עַפְרות
26.08.2019
13:30:46
gen.
железная руда
עַפרוֹת בַּרזֶל
26.08.2019
13:30:46
gen.
золотоносная руда
עַפרוֹת זָהָב
26.08.2019
13:30:46
gen.
молодая лань
עָפְרָה
נהגית עוֹפרה
26.08.2019
13:30:46
gen.
Офра
עָפְרָה
נהגית עוֹפרה
(поселение в Иудее)
26.08.2019
13:30:46
gen.
карандаш
עִפָּרוֹן
ר' עֵפְרונות
26.08.2019
13:30:46
gen.
карандаш
עִיפָּרוֹן
ר' עֵפְרונות
26.08.2019
13:30:46
gen.
гримёрная
חדר איפור
26.08.2019
13:30:46
gen.
пепел
אֵפֶר
26.08.2019
13:30:46
gen.
зола
אֵפֶר
26.08.2019
13:30:46
gen.
седеющий
מאפּיר
(о волосах, а не о человеке)
26.08.2019
13:30:46
gen.
седеющий
מכסיף
(о волосах, а не о человеке)
26.08.2019
13:30:46
gen.
пепельного цвета
מאפּיר
26.08.2019
13:30:46
gen.
седеть
להאפּיר
(о волосах, а не о человеке)
26.08.2019
13:30:46
gen.
сереть
להאפּיר
26.08.2019
13:30:46
gen.
стряхивать пепел
לאפר
(с сигареты)
26.08.2019
13:30:46
gen.
гримёр
מאפר
26.08.2019
13:30:46
gen.
пепельница
מַאֲפֵרָה
26.08.2019
13:30:46
gen.
оттепель
הפשרה
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL