DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.168  << | >>

10.09.2019 15:59:56 book. точно בָּרִי
10.09.2019 15:59:56 book. определённо בָּרִי
10.09.2019 15:51:08 gen. при этом нелишне будет отметить, что לא לְמוֹתָר לציין ש
10.09.2019 15:47:19 book. речь идёт עַסקִינַן
10.09.2019 15:47:19 book. дело касается עַסקִינַן
10.09.2019 15:44:50 gen. сугубый מִשנֶה (в сопряж. конструкции)
10.09.2019 15:44:44 gen. особый מִשנֶה (в сопряж. конструкции)
10.09.2019 15:44:34 gen. другой מִשנֶה (в сопряж. конструкции)
10.09.2019 15:44:29 gen. второй מִשנֶה (в сопряж. конструкции)
10.09.2019 15:43:42 gen. заместитель מִשְנֵה
10.09.2019 15:42:51 gen. дважды מִשנֶה
10.09.2019 15:42:51 gen. вдвойне מִשנֶה
10.09.2019 15:28:05 law строгий דַווקָנִי
10.09.2019 15:28:05 law узкий דַווקָנִי
10.09.2019 15:28:05 law буквальный דַווקָנִי
10.09.2019 15:28:05 law педантичный דַווקָנִי
10.09.2019 15:22:01 book. не принимать всерьёз что-л. להקל ראש ב
10.09.2019 15:21:55 book. не относиться серьёзно к להקל ראש ב
10.09.2019 15:21:50 book. относиться легкомысленно к להקל ראש ב
10.09.2019 15:21:50 book. не придавать особого значения להקל ראש ב
10.09.2019 15:06:29 law апелляционная жалоба на судебное определение ערר
10.09.2019 15:05:56 law разрешение на кассацию в гражданском деле רשות ערעור אזרחי
10.09.2019 14:54:07 gen. среди прочего בין היתר
10.09.2019 14:54:07 gen. среди прочего בין השאר
10.09.2019 14:52:51 book. она в себе בחובה
10.09.2019 14:52:51 book. внутри неё בחובה
10.09.2019 14:52:29 book. он в себе בחובו
10.09.2019 14:52:29 book. внутри него בחובו
10.09.2019 14:43:15 law раздел סימן
10.09.2019 14:42:54 law глава סימן
10.09.2019 14:42:54 law подглава סימן
10.09.2019 14:42:54 law рубрика סימן
10.09.2019 14:39:55 law резидент иностранного государства תושב חוץ
10.09.2019 13:47:49 law основной закон "Об уважении достоинства человека и его свобод" חוק-יסוד: כבוד האדם וחירותו
10.09.2019 13:42:41 law бремя доказывания נטל ההוכחה
10.09.2019 13:35:06 law адекватность מידתיות
10.09.2019 13:34:53 law соразмерность מידתיות
10.09.2019 13:30:56 law см. פסק דין פ"ד
10.09.2019 13:30:33 law разрешение на апелляцию в гражданском деле רשות ערעור אזרחי
10.09.2019 13:30:15 law см. רשות ערעור אזרחי רע"א
10.09.2019 13:09:56 law уравновешенный ущерб מאזן הנוחות
10.09.2019 13:08:06 law баланс ущерба מאזן הנוחות
10.09.2019 13:08:06 law сбалансированный ущерб מאזן הנוחות
10.09.2019 13:02:57 law приемлемая улика ראיה לכאורה
10.09.2019 13:02:57 law приемлемое доказательство ראיה לכאורה
10.09.2019 13:02:01 law достаточная улика ראיה לכאורה
10.09.2019 13:02:01 law достаточное основание ראיה לכאורה
10.09.2019 13:01:25 law предварительная улика ראיה לכאורה
10.09.2019 13:01:25 law предварительное доказательство ראיה לכאורה
10.09.2019 12:57:10 law временная мера обеспечения иска סעד זמני
10.09.2019 11:41:54 law как предусмотрено процессуальной нормой כמצוות התקנות
10.09.2019 11:41:54 law как предусмотрено процессуальными нормами כמצוות התקנות
10.09.2019 11:41:54 law как предписано процессуальной нормой כמצוות התקנות
10.09.2019 11:41:54 law как предписано процессуальными нормами כמצוות התקנות
10.09.2019 9:10:38 law достаточное основание עילה מספקת
10.09.2019 8:49:55 idiom. проще простого בְּקַלֵי קַלוּת
10.09.2019 8:49:55 idiom. проще пареной репы בְּקַלֵי קַלוּת
10.09.2019 8:49:55 idiom. проще простого קַלֵי קַלוּת
10.09.2019 8:49:55 idiom. проще пареной репы קַלֵי קַלוּת
10.09.2019 8:46:15 gen. вообще-то говоря לצורך העניין
10.09.2019 8:44:46 gen. скажем לצורך העניין
10.09.2019 8:44:46 gen. допустим לצורך העניין
10.09.2019 8:44:46 gen. если на то пошло לצורך העניין
10.09.2019 8:44:46 gen. кстати לצורך העניין
10.09.2019 8:44:46 gen. кстати говоря לצורך העניין
10.09.2019 8:44:46 gen. раз уж зашла речь לצורך העניין
10.09.2019 8:38:49 gen. в отсутствие בְּלֵית + שם עצם דומם
10.09.2019 8:38:49 gen. за неимением בְּלֵית + שם עצם דומם
10.09.2019 8:38:49 gen. ввиду отсутствия בְּלֵית + שם עצם דומם
10.09.2019 8:35:02 gen. безгранично עַד בְּלִי דַּי
10.09.2019 8:34:09 adm.law. апелляционная жалоба ערר (административная)
10.09.2019 8:34:09 adm.law. протест ערר (административный)
10.09.2019 8:33:55 law протест ערר
9.09.2019 13:05:12 gen. принимая во внимание לאור
9.09.2019 13:05:12 gen. учитывая לאור
9.09.2019 13:05:12 gen. с учётом לאור
9.09.2019 12:50:03 law третейский судья בורר
9.09.2019 12:48:54 law медиатор מגשר
9.09.2019 12:43:09 gen. нельзя кому-л. אל ל- + שם פועל
8.09.2019 13:38:57 gen. вопреки אל מול
8.09.2019 13:38:03 arch. супротив אל מול (арх. является русское наречие)
8.09.2019 13:37:31 gen. против אל מול (в знач. перед, напротив)
8.09.2019 13:36:02 gen. перед לְנֶגֶד
8.09.2019 13:36:02 gen. напротив לְנֶגֶד
8.09.2019 13:35:01 gen. перед лицом אל מול
8.09.2019 13:35:01 gen. перед אל מול
8.09.2019 12:20:37 gen. которому предстоит עָתִיד
8.09.2019 11:53:03 gen. детально בִּפְרוֹטְרוֹט
8.09.2019 11:53:03 gen. в деталях בִּפְרוֹטְרוֹט
8.09.2019 11:53:03 gen. подробно בִּפְרוֹטְרוֹט
8.09.2019 11:53:03 gen. в подробностях בִּפְרוֹטְרוֹט
8.09.2019 11:37:39 med. дивертикул סעיף
8.09.2019 11:36:06 obst. вагинальное кровотечение דימום לידני
8.09.2019 11:35:44 obst. инструментальные вагинальные роды יילוד לידני מכשירני
8.09.2019 10:08:12 life.sc. развитие беременности קליטת הריון
7.09.2019 14:54:08 life.sc. перенос эмбрионов החזרת עוברים
7.09.2019 13:59:03 life.sc. пренатальный טרום לידה (используется в качестве компонента סומך в сопряж. конструкции, напр. בדיקת טרום לידה)
7.09.2019 13:48:58 fig. маловероятный קלוּש
7.09.2019 13:26:20 biol. трофэктодерм טרופקטודרם
7.09.2019 13:19:16 genet. моногенное заболевание מחלה חד-גנית

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432