DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.168  << | >>

27.01.2020 14:05:25 oncol. метастазирующий גרורתי
25.01.2020 13:34:28 inf. спать לשכב (в знач. заниматься сексом с кем-л.)
25.01.2020 13:33:33 gen. лежать לשכב בינוני - שוכב/ת
25.01.2020 13:32:15 inf. бросить трубку לטרוק בפנים למישהו (на середине разговора с кем-л.)
24.01.2020 14:29:20 gen. позднее מאוחר יותר
24.01.2020 14:16:13 toy. волчок סביבון
24.01.2020 14:16:13 toy. юла סביבון
24.01.2020 13:14:20 fash. ковбойская шляпа כובע בוקרים
24.01.2020 13:10:37 gastroent. синдром раздражённого кишечника תסמונת המעי הרגיז
24.01.2020 11:47:11 fin. дебетование עסקת חובה
23.01.2020 17:54:48 idiom. один в один אחד לאחד
23.01.2020 17:54:48 idiom. тютелька в тютельку אחד לאחד
23.01.2020 17:54:03 idiom. предвосхищать события להקדים את המאוחר
23.01.2020 17:24:40 derog. морда утюжком עיני עגל (пренебреж. является русское выражение)
23.01.2020 17:22:53 idiom. невинный вид עיני עגל
23.01.2020 17:22:53 idiom. невинное выражение лица עיני עגל
23.01.2020 16:04:04 ophtalm. задняя спайка הידוק אחורי
23.01.2020 15:57:17 med. без патологических явлений בלי ממצא פתולוגי
23.01.2020 14:15:56 ophtalm. катаракта קָטָרָקְט
23.01.2020 13:46:30 fin. срок расчёта זמן פירעון
23.01.2020 13:12:16 bank. для предъявления в банке משוך על בנק
23.01.2020 12:15:50 law Порядок лицензирования хозяйственной деятельности (соблюдение надлежащих санитарных условий на предприятиях, специализирующихся на предоставлении услуг косметического характера) תקנות רישוי עסקים (תנאי תברואה נאותים לעסקים לא רפואיים לטיפול בגוף אדם)
23.01.2020 12:07:00 gen. посадочное место מקום ישיבה
23.01.2020 11:59:13 gen. присоединён מחובר
23.01.2020 11:59:05 gen. подключённый מחובר
23.01.2020 11:58:24 gen. подключён מחובר
23.01.2020 11:58:24 gen. присоединённый מחובר
23.01.2020 11:58:24 gen. примыкающий מחובר
23.01.2020 11:57:29 gen. инструменты כלים
23.01.2020 11:57:17 gen. инвентарь כלים
23.01.2020 11:56:49 gen. тыльная сторона גב
23.01.2020 11:56:29 gen. оборот גב (в знач. оборотная сторона)
23.01.2020 11:56:15 gen. оборотная сторона גב
22.01.2020 17:03:44 electr.eng. инженер-электрик מהנדס חשמל
22.01.2020 17:00:37 busin. инженер по технике безопасности מהנדס בטיחות
22.01.2020 16:46:52 law Порядок лицензирования хозяйственной деятельности (соблюдение надлежащих санитарных условий на предприятиях, предоставляющих услуги по уходу за телом немедицинского характера) תקנות רישוי עסקים (תנאי תברואה נאותים לעסקים לא רפואיים לטיפול בגוף אדם)
22.01.2020 16:45:37 law Порядок лицензирования хозяйственной деятельности (соблюдение надлежащих санитарных условий на предприятиях по предоставлению услуг косметического характера) תקנות רישוי עסקים (תנאי תברואה נאותים לעסקים לא רפואיים לטיפול בגוף אדם)
22.01.2020 16:29:28 gen. растительного происхождения מן הצומח
22.01.2020 16:29:07 gen. животного происхождения מן החי
22.01.2020 16:27:57 gen. продукты питания מצרכי מזון
22.01.2020 16:27:43 gen. продукты питания מוצרי מזון
22.01.2020 16:21:20 law закон "О газе (безопасность и лицензирование)" חוק הגז (בטיחות ורישוי)
22.01.2020 16:20:22 law закон "Об эксплуатации газовых установок и лицензировании деятельности в сфере газоснабжения" חוק הגז (בטיחות ורישוי)
22.01.2020 16:09:52 food.ind. вытяжной колпак מִנְדָּף
22.01.2020 16:08:36 inf. вытяжка מִנְדָּף (разг. является русское слово)
22.01.2020 16:08:07 food.ind. вытяжное устройство מִנְדָּף
22.01.2020 15:58:02 gen. специально предназначенный для שמיועד במיוחד ל
22.01.2020 15:57:46 gen. специально предназначенный для המיועד במיוחד ל
22.01.2020 15:56:46 gen. специально отведённый для המוקצה במיוחד ל
22.01.2020 15:55:46 gen. специально приспособленный для המותאם במיוחד ל
22.01.2020 15:55:46 gen. специально приспособленный для שמותאם במיוחד ל
22.01.2020 15:53:51 gen. специально отведённый для שמוקצה במיוחד ל
22.01.2020 15:53:24 gen. специально отведённый для שהוקצה במיוחד ל
22.01.2020 15:50:42 rude срака תחת
22.01.2020 15:50:05 gen. задница תחת
22.01.2020 15:49:31 idiom. под открытым небом תחת כיפת השמים
22.01.2020 15:49:31 idiom. под открытым небом תחת כיפת השמיים
22.01.2020 15:47:15 cook. мангал מנגל ударение мАнгаль
22.01.2020 15:46:50 cook. мангал גריל פחמים
22.01.2020 15:28:40 gen. неблагоприятный фактор מִפְגָּע
22.01.2020 14:56:57 law территория общественного пользования רשות הרבים
22.01.2020 14:43:45 gen. пищевые продукты מוצרי מזון
22.01.2020 14:30:57 food.ind. пищевые продукты מצרכי מזון
22.01.2020 14:28:50 gov. отдел здравоохранения לשכת בריאות
22.01.2020 14:28:50 gov. здравотдел לשכת בריאות
22.01.2020 14:28:50 gov. отдел здравоохранения לשכת הבריאות
22.01.2020 14:28:50 gov. здравотдел לשכת הבריאות
22.01.2020 14:26:43 law исторический закон "О ремеслах и промыслах (огранизация деятельности)" פקודת המלאכות והתעשיות (הסדרתן)
22.01.2020 14:18:22 law закон "Об обращении с опасными веществами" חוק החומרים המסוכנים
22.01.2020 14:18:22 law закон "Об опасных веществах" חוק החומרים המסוכנים
22.01.2020 14:16:17 gen. бесконтрольный בלתי מבוקר
22.01.2020 14:16:17 gen. неподконтрольный בלתי מבוקר
22.01.2020 14:14:33 law закон "О водных ресурсах и водоснабжении" חוק המים
22.01.2020 14:11:52 law исторический закон "Об охране здоровья населения" פקודת בריאות העם
22.01.2020 14:09:40 law закон "О предотвращении воздействия неблагоприятных факторов" חוק למניעת מפגעים
22.01.2020 12:22:34 med.appl. медтехника и медицинское оборудование אביזרים ומכשירים רפואיים
22.01.2020 12:22:26 med.appl. медицинское оборудование אביזרים ומכשירים רפואיים
20.01.2020 17:31:13 food.ind. пищевая ценность סימון תזונתי (информация на упаковке)
20.01.2020 17:11:25 gen. согласование с התאמה ל
20.01.2020 17:11:25 gen. согласовывание с התאמה ל
20.01.2020 17:11:25 gen. приведение в соответствие с התאמה ל
20.01.2020 17:10:28 gen. карантинная станция תחנת הסגר
17.01.2020 14:28:22 idiom. спускаться на тормозах לעבור על סדר היום
17.01.2020 14:28:22 idiom. остаться безнаказанным לעבור על סדר היום
17.01.2020 14:28:22 idiom. не получить должного внимания לעבור על סדר היום
17.01.2020 14:28:22 idiom. сойти с рук לעבור על סדר היום
17.01.2020 13:53:07 inf. рассчитаться לסגור חשבון
17.01.2020 13:08:25 police брать показания לגבות עדות
17.01.2020 13:08:25 police брать показания לגבות הודעה
16.01.2020 11:34:12 police национальное подразделение по борьбе с тяжкими, международными преступлениями, с коррупцией в государственном секторе и с организованной преступностью Израиля להב 433
16.01.2020 11:17:25 law капитан полиции פָּקַד
14.01.2020 21:12:45 book. по прошествии лет לימים
14.01.2020 21:12:45 book. позднее לימים
14.01.2020 15:47:50 real.est. топографическая карта מפה מצבית
14.01.2020 14:34:48 law указ "О лицензировании хозяйственной деятельности (хозяйственная деятельность, подлежащая лицензированию)" צו רישוי עסקים (עסקים טעוני רישוי)
14.01.2020 14:34:24 law постановление "О лицензировании хозяйственной деятельности (хозяйственная деятельность, подлежащая лицензированию)" צו רישוי עסקים (עסקים טעוני רישוי)
14.01.2020 14:22:05 law закон "О лицензировании хозяйственной деятельности" חוק רישוי עסקים
13.01.2020 16:01:45 law резолютивная часть постановления, решения суда פסיקתא
13.01.2020 14:11:44 int.rel. Гаагская конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей אמנת האג בדבר ההיבטים האזרחיים של חטיפה בינלאומית של ילדים
13.01.2020 14:08:27 int.rel. участница конвенции חברה באמנה

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432