DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

15.04.2020 12:32:11 gen. при чьей-л. спонсорской поддержке בחסות
15.04.2020 12:32:11 gen. при спонсорской поддержке кого-л. בחסות
15.04.2020 12:31:40 gen. под эгидой בחסות
15.04.2020 12:29:29 gen. под опекой תחת חסות
15.04.2020 12:09:10 gen. подходить להתאים
15.04.2020 12:09:10 gen. подстраивать להתאים
15.04.2020 12:09:10 gen. прилаживать להתאים
15.04.2020 12:09:10 gen. приводить в соответствие להתאים
15.04.2020 10:47:46 tax. самостоятельный расчёт налога שומה עצמית
15.04.2020 10:08:48 gen. как ... , так и ... ... הן ... הן
14.04.2020 11:49:19 mil. гражданская оборона התגוננות אזרחית
14.04.2020 11:32:55 gen. промзона אזור התעשייה
12.04.2020 13:33:55 idiom. исчезнуть לעבור מן העולם
12.04.2020 13:33:55 idiom. кануть в Лету לעבור מן העולם
12.04.2020 13:33:55 idiom. уйти в прошлое לעבור מן העולם
12.04.2020 13:33:55 idiom. остаться в прошлом לעבור מן העולם
12.04.2020 10:17:34 real.est. акт регистрации многоквартирного дома צו לרישום בית משותף
12.04.2020 10:17:34 real.est. акт регистрации многоквартирного дома צו רישום בית משותף
12.04.2020 10:17:34 real.est. акт регистрации многоквартирного дома צו בית משותף
11.04.2020 12:56:45 mil. гражданская оборона הגנה אזרחית
11.04.2020 12:49:25 archit. защищенное этажное помещение מרחב מוגן קומתי
11.04.2020 12:49:25 archit. внутриэтажное убежище מרחב מוגן קומתי
9.04.2020 13:07:08 law "Правила проектирования и строительства (разрешения на предоставление услуг электро-, водоснабжения и телефонной связи)" תקנות התכנון והבניה (אישורים למתן שירותי חשמל, מים וטלפון)
9.04.2020 12:46:21 econ. индекс затрат на строительство מדד תשומות בנייה
9.04.2020 12:14:51 mil. защита от газовых и воздушных атак/гражданская оборона התגוננות בפני גזים והתקפות אויר/הגנה אזרחית
9.04.2020 12:14:51 mil. защита на случай газовых и воздушных атак/гражданская оборона התגוננות בפני גזים והתקפות אויר/הגנה אזרחית
9.04.2020 12:06:59 gen. Государственная служба пожарной охраны и спасения в чрезвычайных ситуациях הרשות הארצית לכבאות והצלה (перевод вольный, приспособленный к стандартам наименования отечественных ведомств)
9.04.2020 11:58:12 lab.law. иностранный рабочий פועל זר
9.04.2020 11:58:12 lab.law. гастарбайтер פועל זר
9.04.2020 11:54:33 gen. уважительная причина סיבה מוצדקת
8.04.2020 20:34:59 gen. -ёмкий עתיר מדע (приставка в таких словах как עתיר מדע, עתיר עבודה, עתיר משאבים)
8.04.2020 20:29:57 gen. наукоёмкий עתיר מדע
8.04.2020 17:25:11 securit. Ведомство по контролю рынка ценных бумаг הרשות לניירות ערך
8.04.2020 17:25:11 securit. Ведомство по надзору за рынком ценных бумаг הרשות לניירות ערך
8.04.2020 17:25:11 securit. Ведомство по контролю рынка ценных бумаг רשות ניירות ערך
8.04.2020 17:25:11 securit. Ведомство по надзору за рынком ценных бумаг רשות ניירות ערך
8.04.2020 14:50:53 gen. иначе שאם לא כן
8.04.2020 14:50:53 gen. в противном случае שאם לא כן
8.04.2020 14:50:20 gen. находящийся под наблюдением מבוקר
8.04.2020 14:50:20 gen. находящийся под контролем מבוקר
8.04.2020 14:50:20 gen. находящийся под надзором מבוקר
8.04.2020 14:50:20 gen. критикуемый מבוקר
8.04.2020 14:50:20 gen. посещаемый מבוקר
8.04.2020 14:50:20 gen. навещаемый מבוקר
8.04.2020 13:22:10 gen. альтернативный חלופי
8.04.2020 13:21:57 gen. заменный חליפי
8.04.2020 13:21:57 gen. альтернативный חליפי
8.04.2020 13:21:57 gen. не замену חליפי
8.04.2020 12:58:58 bank. переуступка прав требования по поручительству הסבת ערבות
8.04.2020 12:58:41 bank. переуступка прав требования по гарантии הסבת ערבות
8.04.2020 11:46:39 book. рисковать средствами לְהַנִּיחַ מְעוֹתָיו עַל קֶרֶן הַצְּבִי
8.04.2020 11:46:30 book. рисковать деньгами לְהַנִּיחַ מְעוֹתָיו עַל קֶרֶן הַצְּבִי
8.04.2020 11:45:23 idiom. рисковать средствами לשים את כספו על קרן הצבי (он)
8.04.2020 11:45:14 idiom. рисковать деньгами לשים את כספו על קרן הצבי (он)
8.04.2020 11:10:45 construct. единица жилья יחידת דיור
8.04.2020 10:10:47 construct. сотрудник по работе с жильцами מתאם שינויי דיירים (в фирмах по продаже квартир в новостройках)
8.04.2020 10:10:47 construct. координатор по работе с жильцами מתאם שינויי דיירים (в фирмах по продаже квартир в новостройках)
8.04.2020 10:09:15 construct. Отдел по обслуживанию жильцов מחלקת שינויי דיירים
8.04.2020 10:08:58 construct. Отдел обслуживания жильцов מחלקת שינויי דיירים (в фирмах по продаже квартир в новостройках)
8.04.2020 9:27:51 construct. складной навес סוכך מרקיזה
8.04.2020 9:27:51 construct. складной козырёк סוכך מרקיזה
7.04.2020 16:36:55 med. консервативное лечение טיפול שמרני
7.04.2020 16:27:44 cardiol. ишемическая болезнь сердца מחלת לב איסכמית
7.04.2020 16:27:21 cardiol. ишемическая болезнь сердца מחלת לב כלילית
7.04.2020 16:26:47 cardiol. ишемическая болезнь сердца с двусосудистым поражением מחלת לב דו-כלילית
7.04.2020 16:24:56 cardiol. стент с лекарственным покрытием סטנט מפריש תרופה
7.04.2020 16:21:30 cardiol. огибающая ветвь левой коронарной артерии עורק עוקף
7.04.2020 16:19:49 cardiol. стент с лекарственным покрытием תומכן מפריש תרופה
7.04.2020 16:19:26 cardiol. стент סטנט
7.04.2020 16:19:26 cardiol. стент תומכן
7.04.2020 16:18:16 anat. главный ствол левой коронарной артерии העורק השמאלי הראשי
7.04.2020 16:17:32 anat. левая передняя нисходящая коронарная артерия עורק שמאלי קדמי יורד
7.04.2020 14:39:51 anat. коронарная артерия עורק כלילי
7.04.2020 14:38:13 cardiol. катетеризация сердца צנתור לב
7.04.2020 13:19:15 gen. сам факт עצם + ה-שם עצם
7.04.2020 13:19:15 gen. сам עצם + ה-שם עצם
7.04.2020 13:18:51 gen. сам тот факт что עצם העודבה ש
7.04.2020 13:16:47 gen. кость עצם ר' עצמות
7.04.2020 12:57:03 mil. Командование тыла פיקוד העורף
7.04.2020 9:52:44 real.est. обособление ограничения имущественных прав ייחוד הערת אזהרה
7.04.2020 9:48:54 real.est. закрепление ограничения вещных прав на недвижимое имущество за единицей жилья ייחוד הערת אזהרה
7.04.2020 9:47:54 real.est. обособление ограничения вещных прав на недвижимое имущество ייחוד הערת אזהרה (производится в отношении каждой квартиры многоквартирного дома при регистрации ОСМД - בית משותף)
6.04.2020 18:24:35 commer. декларация תעודת משלוח
6.04.2020 18:23:28 commer. товарно-транспортная накладная תעודת משלוח
6.04.2020 18:05:05 product. промежуточный продукт מוצר ביניים
6.04.2020 18:05:05 product. полуфабрикат מוצר ביניים
6.04.2020 18:03:11 product. контрольная ведомость רְשִימַת תִיוּג
6.04.2020 18:03:11 product. проверочная ведомость רְשִימַת תִיוּג
6.04.2020 18:03:11 product. контрольный лист רְשִימַת תִיוּג
6.04.2020 18:03:11 product. проверочный лист רְשִימַת תִיוּג
6.04.2020 18:03:11 product. контрольный список רְשִימַת תִיוּג
6.04.2020 18:03:11 product. контрольный перечень רְשִימַת תִיוּג
6.04.2020 15:04:43 gen. просаживать לבזבז
6.04.2020 15:04:29 gen. тратить לבזבז
6.04.2020 15:04:29 gen. растрачивать לבזבז
6.04.2020 15:04:29 gen. разбазаривать לבזבז
6.04.2020 15:04:29 gen. проматывать לבזבז
6.04.2020 14:58:34 idiom. тратить время להשחית זמן
6.04.2020 14:56:30 law рассмотрение иска בירור תובענה
6.04.2020 13:06:08 gen. объект строительства אתר בנייה

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432