DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

8.05.2020 0:42:31 gen. сноха גִּיסה (жена брата мужа)
8.05.2020 0:42:25 gen. невестка גִּיסה (жена брата мужа)
8.05.2020 0:41:48 gen. золовка גִּיסה (сестра мужа)
8.05.2020 0:40:30 gen. свояк גִּיס (муж сестры жены)
8.05.2020 0:36:06 gen. деверь גִּיס (брат мужа)
8.05.2020 0:35:43 gen. шурин גִּיס (брат жены)
8.05.2020 0:34:43 gen. зять גִּיס (муж сестры)
8.05.2020 0:31:45 gen. зять חתן (муж дочери)
8.05.2020 0:25:32 gen. двоюродный брат בן דוד (сын дяди или без конкретизации)
8.05.2020 0:25:05 gen. двоюродная сестра בת דודה (дочь тёти или без конкретизации)
8.05.2020 0:24:29 gen. двоюродная сестра בת דוד (дочь дяди)
8.05.2020 0:21:32 gen. двоюродная бабка דוֹדָה רַבְּתָא (сестра деда/бабки)
8.05.2020 0:21:32 gen. двоюродная бабушка דוֹדָה רַבְּתָא (сестра деда/бабки)
8.05.2020 0:20:52 gen. двоюродный дедушка דוד רַבָּא (брат деда/бабки)
8.05.2020 0:20:47 gen. двоюродный дед דוד רַבָּא (брат деда/бабки)
8.05.2020 0:19:45 gen. двоюродный дедушка דוד גדול (брат деда/бабки)
8.05.2020 0:19:40 gen. двоюродный дед דוד גדול (брат деда/бабки)
8.05.2020 0:19:21 gen. двоюродная бабка דודה גדולה (сестра деда/бабки)
8.05.2020 0:19:21 gen. двоюродная бабушка דודה גדולה (сестра деда/бабки)
8.05.2020 0:18:02 gen. тётя דוֹדה (степень родства)
8.05.2020 0:18:02 gen. тётка דוֹדה (степень родства)
8.05.2020 0:17:28 gen. дядя דוֹד (степень родства)
8.05.2020 0:16:43 gen. котёл דוּד ר' דוודים; צורת נסמך ר' - דוּדי
8.05.2020 0:16:35 gen. бойлер דוּד ר' דוודים; צורת נסמך ר' - דוּדי
8.05.2020 0:14:58 gen. сводный брат אַחַאי
8.05.2020 0:14:28 gen. один из братьев или сестёр אַחַאי (по отношению к другим, англ. sibling)
8.05.2020 0:12:46 inf. свекруха חָמוֹת ר' חֲמָיוֹת (разг. является русск. слово)
8.05.2020 0:12:04 inf. свекруха חותנת (разг. является русск. слово)
8.05.2020 0:11:34 gen. тёща חותנת
8.05.2020 0:11:34 gen. свекровь חותנת
8.05.2020 0:11:07 gen. тесть חותן
8.05.2020 0:11:07 gen. свёкр חותן
8.05.2020 0:10:09 gen. свёкр חם
8.05.2020 0:10:09 gen. тесть חם
8.05.2020 0:09:15 gen. свекровь חָמוֹת ר' חֲמָיוֹת
8.05.2020 0:09:15 gen. тёща חָמוֹת ר' חֲמָיוֹת
8.05.2020 0:05:00 gen. отец אַב ר' אבות
8.05.2020 0:04:32 gen. папа אַבָּא ר' אבות
8.05.2020 0:01:45 gen. мама אימא ר' אימהוֹת
8.05.2020 0:00:52 gen. мама אִמָּא ר' אימהוֹת
7.05.2020 23:58:42 gen. бабка סָבָה
7.05.2020 23:58:42 gen. бабушка סָבָה
7.05.2020 23:57:06 gen. дедушка סַבָּא ר' סבים
7.05.2020 23:56:43 gen. бабушка סָבְתָא ר' סבות
7.05.2020 23:55:42 gen. дед סב
7.05.2020 17:52:05 civ.law. временный вид на жительство רישיון ישיבת עראי
7.05.2020 17:52:05 civ.law. временный вид на жительство רישיון לישיבת עראי
7.05.2020 17:51:01 civ.law. разрешение на временное проживание רישיון ישיבת עראי
7.05.2020 17:51:01 civ.law. разрешение на временное проживание רישיון לישיבת עראי
7.05.2020 17:13:18 yiddish. ханукальные деньги חנוכה געלט (хануке гельт)
7.05.2020 17:12:51 relig. ханукальные деньги דמי חנוכה (даются детям в ашкеназской традиции)
7.05.2020 17:12:51 relig. ханукальные деньги מעות חנוכה (даются детям в ашкеназской традиции)
7.05.2020 16:54:42 relig. возносить молитву לשאת תפילה
7.05.2020 16:54:42 relig. произносить молитву לשאת תפילה
7.05.2020 16:53:37 relig. День всепрощения יום הכיפורים
7.05.2020 16:53:37 relig. Йом-киппур יום הכיפורים
7.05.2020 16:53:24 relig. Судный день יום הכיפורים
7.05.2020 16:53:24 relig. День искупления יום הכיפורים
7.05.2020 16:45:46 relig. седер סדר פסח (церемония и праздничная трапеза по случаю Песаха)
7.05.2020 16:45:46 relig. пасхальный седер סדר פסח (церемония и праздничная трапеза по случаю Песаха)
7.05.2020 16:45:16 relig. седер ליל הסדר (церемония и праздничная трапеза по случаю Песаха)
7.05.2020 16:45:16 relig. пасхальный седер ליל הסדר (церемония и праздничная трапеза по случаю Песаха)
7.05.2020 0:39:19 gen. праправнук חימֵש
7.05.2020 0:39:05 anc.hebr. праправнук רִיבֵּעַ
7.05.2020 0:36:08 gen. внучатый племянник נֶכְדָּן
7.05.2020 0:33:48 geneal. прабабка סבתא גדולה
7.05.2020 0:33:48 gen. прабабушка סבתא גדולה
7.05.2020 0:32:18 gen. правнук נין
4.05.2020 18:02:36 gen. часто задаваемый вопрос נפוץ
4.05.2020 17:59:34 gen. внимательно בעיון (читать)
4.05.2020 15:53:14 email спам ספאם
4.05.2020 15:53:14 email спам דואר זבל
4.05.2020 15:52:43 email папка תיקיית הזבל
4.05.2020 15:52:43 email папка תיקיית דואר הזבל
4.05.2020 15:52:43 email папка תיקיית הספאם
2.05.2020 11:10:22 gen. справедливый налог מס אמת
2.05.2020 11:10:22 gen. налог с реального дохода מס אמת
2.05.2020 11:06:10 idiom. изгнать לדחוק את רגליו של (его)
2.05.2020 11:06:04 idiom. вытеснить לדחוק את רגליו של (его)
2.05.2020 11:01:07 idiom. как ни странно הַפְלֵא וָפֶלֶא
2.05.2020 11:01:07 idiom. чудесным образом הַפְלֵא וָפֶלֶא
2.05.2020 10:58:22 gen. морепродукты פירות ים (морские животные, исключая рыб)
2.05.2020 10:53:41 tax. налогооблагаемый ממוסה
2.05.2020 10:41:58 gen. председательствующий יושב רֹאש
2.05.2020 10:33:14 bus.styl. квалифицированное большинство רוב מיוחד
2.05.2020 10:31:25 bus.styl. особая резолюция החלטה מיוחדת
2.05.2020 10:31:08 bus.styl. решение квалифицированного большинства החלטה מיוחדת
2.05.2020 10:31:08 bus.styl. решение, принимаемое квалифицированным большинством החלטה מיוחדת
30.04.2020 10:11:12 gen. Ведомство по надзору за рынком капиталов, страхования и сберегательных программ רשות שוק ההון, ביטוח וחיסכון (Министерства финансов)
30.04.2020 10:02:33 lab.law. письмо об увольнении מכתב פיטורין (от работодателя)
30.04.2020 10:01:46 lab.law. увольнение פיטורים
30.04.2020 10:01:34 lab.law. выходное пособие פיצויי פיטורים
30.04.2020 10:01:05 law закон "О выходном пособии" חוק פיצויי פיטורים
30.04.2020 9:59:13 law закон "О запрете отмывания капиталов" חוק איסור הלבנת הון
30.04.2020 9:58:59 law закон "О запрете легализации капиталов, полученных незаконным путём" חוק איסור הלבנת הון
30.04.2020 9:54:18 law закон "О регулировании деятельности в сфере инвестиционного консультирования, инвестиционного маркетинга и управления инвестиционными портфелями" בשיווק השקעות ובניהול תיקי השקעות‎ ,חוק הסדרת העיסוק בייעוץ השקעות‎
30.04.2020 9:48:20 law закон "О надзоре за финансовыми услугами" חוק הפיקוח על שירותים פיננסיים
29.04.2020 14:56:28 st.exch. биржевой зал חדר מסחר
29.04.2020 14:56:21 bank. операционный зал חדר מסחר
29.04.2020 14:35:10 fin. краткосрочный заём מִלְווֶה קצר מועד

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432