DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

27.10.2020 10:31:47 bank. плата за обслуживание счёта דמי ניהול חשבון
26.10.2020 16:58:51 ed. переходить в следующий класс לעלות כיתה
26.10.2020 16:58:15 ed. завуч старших классов מנהל חטיבה עליונה (с 10-го по 12-й)
26.10.2020 16:57:44 ed. завуч средних классов מנהל חטיבת ביניים (с 7-го по 9-й)
25.10.2020 12:36:24 gen. стенные часы אוֹרְלוֹגין (с маятником, от греч. орологион (Ὡρολόγιον))
25.10.2020 12:36:24 gen. настенные часы אוֹרְלוֹגין (с маятником, от греч. орологион (Ὡρολόγιον))
25.10.2020 11:01:36 law исполнительный лист כתב אכיפה לצורך גבייה (для напр. рус - ивр, раб. вариант до выяснения, существует ли такое явление в израильском судопроизводстве)
25.10.2020 10:04:16 law постановление о приводе צו הבאה
25.10.2020 9:58:22 gen. произносимый מושמע
25.10.2020 9:58:08 gen. издаваемый מושמע (о звуке)
25.10.2020 9:57:57 gen. воспроизводимый מושמע (об аудио)
25.10.2020 9:57:38 gen. который озвучивается מושמע
25.10.2020 9:57:38 gen. который заявляют מושמע
25.10.2020 9:57:38 gen. который произносят מושמע
25.10.2020 9:57:38 gen. высказываемый מושמע
25.10.2020 9:51:11 law судебное разбирательство הבירור המשפטי
25.10.2020 9:51:11 law судебное рассмотрение הבירור המשפטי
25.10.2020 9:48:54 law судебная процедура ההליך השיפוטי
25.10.2020 9:48:54 law процедура судебного разбирательства ההליך השיפוטי
25.10.2020 9:48:54 law судебное производство ההליך השיפוטי
25.10.2020 9:29:57 idiom. малыми дозами בִּמְשׂוּרָה
24.10.2020 10:01:37 relig. Израильская община хасидов Белза קהל מחזיקי הדת דחסידי בעלזא בארץ ישראל
24.10.2020 10:01:37 relig. Израильская община хасидов Белза קהל מחזיקי הדת בארץ ישראל
24.10.2020 10:00:30 relig. Община хасидов Белза в Израиле קהל מחזיקי הדת דחסידי בעלזא בארץ ישראל
24.10.2020 10:00:30 relig. Община хасидов Белза в Израиле קהל מחזיקי הדת בארץ ישראל
24.10.2020 9:39:29 relig. ученик семинарии אברך (иудейской, женатый)
24.10.2020 9:39:29 relig. учащийся семинарии אברך (иудейской, женатый)
24.10.2020 9:39:06 relig. ученик ешивы אברך (женатый)
24.10.2020 9:39:06 relig. учащийся ешивы אברך (женатый)
24.10.2020 9:38:25 relig. ешиботник אברך (женатый, разг.)
23.10.2020 13:07:03 book. приходить на смену לבוא במקום
23.10.2020 13:06:44 book. заменять לבוא במקום (неперех. глагол)
23.10.2020 13:06:44 book. заменять собой לבוא במקום (неперех. глагол)
23.10.2020 13:04:53 law не подлежащее обжалованию решение פסק דין חלוט (если это предусмотрено процессуальными нормами)
23.10.2020 13:04:19 law решение, вступившее в законную силу פסק דין חלוט (по истечении всех сроков его обжалования)
23.10.2020 12:55:32 gen. вот уже מִזה פועל בזמן הווה + (при обстоятельстве времени + глагол в наст. вр.)
23.10.2020 12:54:17 idiom. скупо בִּמְשׂוּרָה
23.10.2020 12:53:23 idiom. в небольшом количестве בִּמְשׂוּרָה
23.10.2020 12:53:23 idiom. в небольших количествах בִּמְשׂוּרָה
23.10.2020 12:53:23 idiom. в небольшом объёме בִּמְשׂוּרָה
23.10.2020 12:49:54 gen. мензурка מְשׂוּרָה
23.10.2020 12:01:57 law Апелляционный суд по вопросам иммиграции и въезда на территорию Израиля בית הדין לעררים לפי חוק הכניסה לישראל
23.10.2020 12:01:57 law Апелляционный суд по вопросам применения закона "О въезде на территорию Израиля" בית הדין לעררים לפי חוק הכניסה לישראל
23.10.2020 12:01:57 law Апелляционный суд по вопросам иммиграции и въезда на территорию Израиля בית הדין לעררים
23.10.2020 12:01:57 law Апелляционный суд по вопросам применения закона "О въезде на территорию Израиля" בית הדין לעררים
23.10.2020 9:18:02 law заочное решение החלטה שלא במעמד הצדדים (без участия обеих сторон, для напр. рус - ивр)
23.10.2020 9:18:02 law заочное решение פסק דין שלא במעמד הצדדים (без участия обеих сторон, для напр. рус - ивр)
23.10.2020 9:16:21 law заочное решение פסק דין במעמד צד אחד (в отсутствие ответчика)
23.10.2020 9:15:04 law заочное решение פסק דין ללא הופעת הצדדים (без участия обеих сторон, для напр. рус - ивр)
23.10.2020 9:15:04 law заочное решение החלטה ללא הופעת הצדדים (без участия обеих сторон, для напр. рус - ивр)
23.10.2020 9:00:58 law рассмотрение -טיפול ב
23.10.2020 9:00:07 law рассмотрение בירור
22.10.2020 15:37:07 fig. быть допущенным ליפול (об ошибке, изъяне)
22.10.2020 15:37:07 fig. произойти ליפול (об ошибке, изъяне)
22.10.2020 15:36:11 gen. упасть ליפול בינוני - נופל
22.10.2020 15:35:58 gen. падать ליפול בינוני - נופל
22.10.2020 15:34:43 idiom. допущена ошибка נפלה טעות
22.10.2020 15:34:05 law допущено нарушение נפל פגם
22.10.2020 13:05:58 law рассматривать дело לשבת בדין
22.10.2020 13:05:58 law рассматривать дела לשבת בדין
22.10.2020 13:05:58 law отправлять правосудие לשבת בדין
22.10.2020 13:03:31 idiom. рассматривать дело לשבת בתיק (о судье)
22.10.2020 13:00:47 idiom. на иждивении он у него סמוך על שולחנו
22.10.2020 13:00:14 idiom. находится на его содержании סמוך על שולחנו (он)
22.10.2020 12:59:52 idiom. находится у него на иждивении סמוך על שולחנו (он)
22.10.2020 12:50:25 law неправосудное решение עִיווּת דין
22.10.2020 12:13:18 gen. первоочередной ראשון במעלה
22.10.2020 12:13:18 gen. первостепенный ראשון במעלה
22.10.2020 12:13:18 gen. первостепенной важности ראשון במעלה
22.10.2020 12:12:06 hist. РСФСР הרפובליקה הסובייטית הפדרטיבית הסוציאליסטית הרוסית
22.10.2020 12:12:06 hist. Российская советская федеративная социалистическая республика הרפובליקה הסובייטית הפדרטיבית הסוציאליסטית הרוסית
22.10.2020 12:10:42 gen. УССР הרפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית האוקראינית
22.10.2020 12:10:42 gen. Украинская советская социалистическая республика הרפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית האוקראינית
22.10.2020 11:13:23 gen. в отношении -ביחס ל
22.10.2020 11:13:00 gen. по отношению к -ביחס ל
22.10.2020 11:11:51 gen. в отношении כלפי
22.10.2020 11:04:28 law предварительное заседание ישיבה מקדמית
22.10.2020 11:04:28 law предварительное судебное заседание ישיבה מקדמית
22.10.2020 11:02:51 law ускоренная процедура סדר דין מהיר
22.10.2020 10:18:13 idiom. временные рамки סד זמנים
22.10.2020 10:18:13 idiom. временные лимиты סד זמנים
22.10.2020 10:17:28 law заочное решение החלטה במעמד צד אחד (в отстутствие ответчика, подсудимого)
22.10.2020 9:49:10 gov. начальник Судебной администрации מנהל בתי המשפט
22.10.2020 9:49:10 gov. директор Судебной администрации מנהל בתי המשפט
21.10.2020 14:53:45 obst. перинатальный центр מרכז לטיפול בנשים הרות וילודים (вариант, для напр. рус - ивр)
21.10.2020 12:07:48 int. law. Конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה האירופית בדבר זכויות אדם וחירויות יסוד
21.10.2020 12:07:38 int. law. Конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה האירופית להגנת זכויות אדם וחירויות יסוד
21.10.2020 12:07:06 int. law. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה האירופית להגנת זכויות אדם וחירויות יסוד
21.10.2020 12:07:06 int. law. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה האירופית בדבר זכויות אדם וחירויות יסוד
21.10.2020 12:05:56 int. law. Конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה האירופית לזכויות אדם
21.10.2020 12:05:56 int. law. Конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה להגנת זכויות אדם וחירויות יסוד
21.10.2020 12:05:56 int. law. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה האירופית לזכויות אדם
21.10.2020 12:05:56 int. law. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод האמנה להגנת זכויות אדם וחירויות יסוד
21.10.2020 11:35:30 idiom. быть разрешённым לבוא על פתרונו (он)
21.10.2020 11:35:21 idiom. быть решённым לבוא על פתרונו (он)
21.10.2020 11:35:13 idiom. разрешиться לבוא על פתרונו (он)
21.10.2020 11:34:54 idiom. решиться לבוא על פתרונו (он)
21.10.2020 10:39:23 lab.law. трудоспособный возраст גיל עבודה
21.10.2020 10:39:23 lab.law. трудоспособный возраст גיל העסקה
20.10.2020 16:18:18 med. профилактический осмотр בדיקה רפואית שגרתית

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432