Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.163
<<
|
>>
22.01.2021
16:23:38
topogr.
балка
גַיא
גֵיא-; ר' גֵיאָיוֹת
22.01.2021
16:23:38
topogr.
лог
גַיא
גֵיא-; ר' גֵיאָיוֹת
22.01.2021
16:23:38
topogr.
овраг
גַיא
גֵיא-; ר' גֵיאָיוֹת
22.01.2021
16:06:34
gen.
портить
לקלקל
22.01.2021
16:06:03
inf.
портить
לחרבש
22.01.2021
16:06:03
inf.
запороть
לחרבש
22.01.2021
15:53:56
gen.
мемориал
מַצֶבֶת זיכרון
22.01.2021
15:53:00
book.
мемориал
יד זיכרון
22.01.2021
15:42:48
health.
психиатрическая лечебница
בית חולים פסיכיאטרי
22.01.2021
14:31:00
gen.
ассимиляция
היטמעות
22.01.2021
14:31:00
gen.
ассимиляция
התבוללות
22.01.2021
13:50:02
idiom.
между
...
нет ничего общего
אין בין
...
לבין
...
ולא כלום
(כלום произносится без дагеша - хлум)
22.01.2021
13:46:28
idiom.
как за, так и против
פָּנִים לְכָאן וּלְכָאן
22.01.2021
13:33:21
book.
хоронить
להביא למנוחות
22.01.2021
13:18:41
gen.
выступать с докладом
לשאת דברים
22.01.2021
13:18:10
gen.
выступать с речью
לנאום
22.01.2021
13:18:10
gen.
выступать с речью
לשאת דברים
21.01.2021
22:02:00
gen.
структурное подразделение
יחידה ארגונית
21.01.2021
21:56:13
med., dis.
коронавирусное заболевание
מחלת נגיף הקורונה
21.01.2021
21:49:30
med.
амбулаторно
במסגרת אמבולטורית
21.01.2021
21:49:30
med.
амбулаторно
בצורה אמבולטורית
21.01.2021
21:45:04
med.
негоспитальная пневмония
דלקת ריאות שלא נרכשה בבית חולים
21.01.2021
21:44:08
med.
госпитальная пневмония
דלקת ריאות שנרכשה בבית חולים
21.01.2021
21:38:33
anat.
бронх
סִימְפּוֹן
ר' סימפּונות
21.01.2021
21:35:14
med.
хронический бронхит
דלקת סימפונות כרונית
21.01.2021
21:35:14
med.
хронический бронхит
ברונכיטיס כרוני
21.01.2021
21:31:31
med.
бактериальный
חיידקי
21.01.2021
21:29:58
med.
левосторонняя пневмония
דלקת ריאות באונה שמאלית
21.01.2021
21:29:11
med.
правосторонняя пневмония
דלקת ריאות באונה ימנית
21.01.2021
11:10:17
gen.
попечители
אַפּוֹטְרוֹפְּסִים
21.01.2021
11:10:17
gen.
опекуны
אַפּוֹטְרוֹפְּסִים
21.01.2021
11:10:17
gen.
попечители
אפוטרופים
21.01.2021
11:10:17
arch.
опекуны
אפוטרופים
(иврит ХАЗАЛь)
21.01.2021
11:09:17
gen.
опекунша
אפוטרופא
21.01.2021
11:09:17
gen.
попечитель
ж.р.
אפוטרופא
21.01.2021
11:09:17
gen.
опекунша
אַפּוֹטְרוֹפְּסִית
21.01.2021
11:09:17
gen.
попечитель
ж.р.
אַפּוֹטְרוֹפְּסִית
21.01.2021
11:09:17
gen.
опекунша
אַפּוֹטְרוֹפְּסָה
21.01.2021
11:09:17
gen.
попечитель
ж.р.
אַפּוֹטְרוֹפְּסָה
20.01.2021
16:34:22
myth.
Кадуцей
מטה הרמס
20.01.2021
16:30:51
myth.
посох Асклепия
מטה אסקלפיוס
(эмблема с изображением змеи, обвивающей посох)
20.01.2021
15:51:54
idiom.
находится под наблюдением
נתון במעקב
20.01.2021
13:49:01
law
закон "Об органе опеки и попечительства"
חוק האפוטרופוס הכללי
20.01.2021
13:33:02
law
в качестве акта доброй воли
לפנים משורת הדין
(Ex gratia)
20.01.2021
13:33:02
law
в качестве жеста доброй воли
לפנים משורת הדין
(Ex gratia)
20.01.2021
13:07:13
idiom.
изъявлять желание
להביע רצון
20.01.2021
13:06:46
idiom.
принимать участие
לקחת חלק
20.01.2021
12:48:16
civ.law.
орган регистрации наследственных прав
הרשם לענייני ירושה
20.01.2021
11:22:05
gen.
орган опеки и попечительства
האפוטרופוס הכללי
20.01.2021
10:52:46
law
дело о разделе наследственного имущества
תיק עיזבון
20.01.2021
10:50:42
law
дело о наследстве
תיק עיזבון
19.01.2021
2:05:28
gen.
коллективный иммунитет
חסינות עדר
(букв. перевод с англ.)
18.01.2021
10:29:11
gen.
агентство переводов
סוכנות תרגום
18.01.2021
10:16:03
gen.
бюро переводов
סוכנות תרגום
18.01.2021
10:16:03
gen.
бюро переводов
חברת תרגום
16.01.2021
16:59:39
gen.
останавливаться
на чём-л.
להתעכב
על
(в беседе, лекции)
16.01.2021
16:58:49
gen.
задерживаться
להתעכב
16.01.2021
16:24:50
ling.
неологизм
תחדיש
15.01.2021
10:07:37
gen.
в
чью-л.
пользу
לטובת
שם עצם / כינוי חבור +
15.01.2021
10:07:37
gen.
в
чьих-л.
интересах
לטובת
שם עצם / כינוי חבור +
15.01.2021
10:02:25
gen.
в
его
пользу
לטובתו
15.01.2021
10:00:53
gen.
благополучие
טובה
(чьё-л., как правило в сопряжённой конструкции либо с местоимённым суффиксом (כינוי חבור))
15.01.2021
9:58:30
gen.
услуга
טובה
(в знач. одолжение)
15.01.2021
9:58:13
gen.
одолжение
טובה
15.01.2021
9:58:00
gen.
хорошая
טובה
14.01.2021
16:13:04
law
имущественный спор
מחלוקת רכושית
14.01.2021
16:13:04
law
имущественный спор
מחלוקת קניינית
14.01.2021
13:06:59
gen.
машинистка
קלדנית
14.01.2021
12:00:26
fin.
единовременная пенсионная выплата
תגמולים
(выплачивается пенсионным фондом, в котором состоит физлицо, по достижении им пенсионного возраста)
14.01.2021
11:51:01
inf.
МРЭО
משרד הרישוי
(межрайонный отдел регистрации и экзаменации; в быту так называют местные отделения ведомства)
14.01.2021
11:48:10
transp.
регистрационное ведомство
משרד הרישוי
(гос. орган в сфере учёта транспортн. средств)
14.01.2021
11:47:57
transp.
ведомство регистрации и экзаменации
משרד הרישוי
14.01.2021
11:18:25
idiom.
отдавать
главный
приоритет
לשים בראש מעייניו
(он)
14.01.2021
11:16:08
idiom.
придавать первостепенное значение
לשים בראש מעייניו
(он)
14.01.2021
11:16:08
idiom.
ставить во главу угла
לשים בראש מעייניו
(он)
14.01.2021
11:06:50
law
закон "О государственном страховании здоровья"
חוק ביטוח בריאות ממלכתי
7.01.2021
11:41:42
bank.
обязательство освободить предмет залога после выполнения залогодателем своих обязательств
מכתב כוונות
(в банке "Мизрахи Тфахот" в отношении квартиры, купленной по ипотеке, после полного погашения ссуды)
7.01.2021
11:07:15
construct.
демонтаж старой жилой застройки и строительство нового жилья
פינוי בינוי
7.01.2021
11:01:01
gen.
водонагревательный котёл с солнечным коллектором
דוד שמש
7.01.2021
11:01:01
gen.
водонагревательный котёл с гелиоустановкой
דוד שמש
6.01.2021
18:11:35
gen.
вариация
וריאציה
6.01.2021
18:11:01
neol.
вариация
הֶגְּווֵן
6.01.2021
18:01:38
idiom.
своя рубаха ближе к телу
אדם קרוב אצל עצמו
6.01.2021
17:50:22
gen.
прелести
חמוּקיים
(женского тела)
6.01.2021
17:50:22
gen.
округлости
חמוּקיים
(женского тела)
3.01.2021
22:03:42
gen.
пыль
אָבָק
3.01.2021
22:03:15
gen.
люверс
אֶבֶק
3.01.2021
22:03:15
gen.
ушко
אֶבֶק
3.01.2021
22:03:15
gen.
отверстие
אֶבֶק
3.01.2021
22:02:34
gen.
насадить
להלביש
3.01.2021
22:02:34
gen.
нанизать
להלביש
3.01.2021
21:57:43
gen.
снять обувь
להוריד נעליים
3.01.2021
21:57:05
gen.
снять обувь
לחלוץ נעליים
3.01.2021
21:56:35
inf.
разуваться
לחלוץ נעליים
(разг. является русск. глагол)
3.01.2021
21:56:35
inf.
разуться
לחלוץ נעליים
(разг. является русск. глагол)
1.01.2021
16:35:30
slang
еврей из-за границы
חוצניק
(в религиозной среде)
1.01.2021
16:35:30
slang
еврей-иностранец
חוצניק
(в религиозной среде)
31.12.2020
18:13:46
gen.
надевать
לעטות
(маску)
31.12.2020
18:13:46
gen.
носить
לעטות
(маску)
31.12.2020
18:13:15
inf.
одевать
לעטות
(маску; разг. является русск. глагол)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL