DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

15.03.2021 12:49:25 book. да будет воля божья יְהִי רָצוֹן
15.03.2021 12:49:25 book. да будет на то воля божья יְהִי רָצוֹן
15.03.2021 12:47:11 book. да будет так יְהִי כֵן
15.03.2021 12:41:36 book. дай бог מי יתן
15.03.2021 12:41:36 book. дай бог, чтобы מי יתן
15.03.2021 12:40:39 book. хоть бы מי יתן
15.03.2021 12:35:43 book. быть по-твоему לוּ יְהִי כִדְבָרֶךָ
15.03.2021 12:34:05 book. пусть будет по-твоему לוּ יְהִי כִדְבָרֶךָ (м.р.)
15.03.2021 12:34:05 book. будь по-твоему לוּ יְהִי כִדְבָרֶךָ (м.р.)
15.03.2021 11:15:57 gen. будь, что будет יְהֵא אשר יהא
15.03.2021 11:13:10 gen. что будет, то будет יהיה מה שיהיה
15.03.2021 11:12:35 gen. будь, что будет יהיה אשר יהיה
4.03.2021 22:19:47 gen. фактор риска גורם סיכון
4.03.2021 21:59:34 gen. разом בבת אחת
4.03.2021 21:59:34 gen. одновременно בבת אחת
4.03.2021 21:44:11 med. денситометрия בדיקת צפיפות עצם
4.03.2021 21:43:25 med. плотность костной ткани צפיפות העצם
4.03.2021 16:55:13 bus.styl. подотчётное юридическое лицо תאגיד מדווח
4.03.2021 15:51:29 notar. свидетельствование верности אישור
4.03.2021 15:51:13 notar. свидетельствование אישור
4.03.2021 15:50:57 notar. свидетельствование верности копии אישור העתק
4.03.2021 14:13:05 securit. Национальный регулятор рынка ценных бумаг הרשות לניירות ערך
4.03.2021 14:07:21 bus.styl. юридическое лицо с обязанностью отчётности תאגיד מדווח (о выпущенных им ценных бумагах, находящихся во владении сторонних лиц, ст. 36 закона "О рынке ценных бумаг" nevo.co.il)
4.03.2021 12:36:30 idiom. хорошо отзываться о לדבר טובות על
4.03.2021 12:36:30 idiom. лестно отзываться о לדבר טובות על
3.03.2021 17:35:07 geneal. прадедушка סב רבא
3.03.2021 17:34:42 geneal. прадед סב גדול
3.03.2021 17:34:42 geneal. прадед סבא גדול
3.03.2021 17:34:42 geneal. прадедушка סב גדול
3.03.2021 17:34:42 geneal. прадедушка סבא גדול
3.03.2021 17:33:03 geneal. прабабка סבה גדולה
3.03.2021 17:33:03 geneal. прабабушка סבה גדולה
3.03.2021 17:33:03 geneal. прабабка סָבְתָא רַבְּתָא
3.03.2021 17:33:03 geneal. прабабушка סָבְתָא רַבְּתָא
3.03.2021 17:30:52 geneal. прадед סב רבא
3.03.2021 17:29:48 geneal. четвероюродный מדרגה שלישית
3.03.2021 17:29:17 geneal. троюродный מדרגה שניה
3.03.2021 17:28:03 geneal. предок אב קדמון
3.03.2021 15:40:17 gen. центр реабилитации מרכז גמילה ושיקום (от пристрастия к наркотическим средствам)
3.03.2021 15:40:17 gen. центр реабилитации מרכז גמילה (от пристрастия к наркотическим средствам)
3.03.2021 12:37:03 gen. выступить с предложением להעלות הצעה
3.03.2021 12:26:20 book. посмешище חוּכָא וְאִטְלוּלָא (арамейский)
2.03.2021 16:59:30 med., epid. векторная вакцина תרכיב נגיף נשא
2.03.2021 16:58:57 med., epid. векторная вакцина תרכיב וקטורי
2.03.2021 16:00:04 gen. отодвигать לִדְחוֹת (во времени)
2.03.2021 15:59:47 gen. переносить на более поздник срок לִדְחוֹת
2.03.2021 15:58:13 gen. перенести на более ранний срок להקדים
2.03.2021 15:57:54 gen. приблизить להקדים (день истечения срока)
2.03.2021 15:56:37 gen. делать что-л. досрочно להקדים + שם פועל
2.03.2021 15:32:14 fig. ремарка הערת שוליים (в устной речи)
2.03.2021 15:31:38 lit. сноска на полях הערת שוליים
2.03.2021 15:31:09 lit. библиографическая ссылка מראה מקום
2.03.2021 14:46:11 gen. мумифицировать לחנוט
2.03.2021 14:46:11 gen. бальзамировать לחנוט
2.03.2021 14:45:03 gen. мумификация חניטה
2.03.2021 14:45:03 gen. бальзамирование חניטה
2.03.2021 13:25:48 real.est. муниципальный сбор за развитие инфраструктуры היטל פיתוח
2.03.2021 12:55:26 gov. выписка из реестра залогов דו"ח עיון מרשם המשכונות
2.03.2021 11:30:59 law закон "О налогообложении недвижимого имущества" חוק מיסוי מקרקעין
2.03.2021 11:30:59 law закон "О налогообложении недвижимости" חוק מיסוי מקרקעין
1.03.2021 13:17:58 slang лох פראייר
1.03.2021 13:16:46 slang лохонуться לצאת פראייר
1.03.2021 13:16:46 slang остаться с носом לצאת פראייר
1.03.2021 13:15:25 sl., drug. женатая шмаль פארש
1.03.2021 13:15:25 sl., drug. смесь табака и конопли פארש
1.03.2021 13:12:26 slang облажать להוציא פארש
1.03.2021 13:12:26 slang опозорить להוציא פארש
1.03.2021 13:10:17 sl., drug. голодняки דודא (связанное с отсутствием дозы психологическое состояние)
1.03.2021 13:10:17 sl., drug. ломка דודא
1.03.2021 12:55:47 gen. облажаться לצאת פארש
1.03.2021 12:55:47 gen. опозориться לצאת פארש
1.03.2021 12:55:47 gen. ударить в грязь лицом לצאת פארש
1.03.2021 12:53:31 gen. в обнимку с חבוק עם
28.02.2021 11:59:36 lab.law. пострадавший от производственной травмы נפגע עבודה
28.02.2021 11:59:36 lab.law. пострадавший на производстве נפגע עבודה
28.02.2021 11:59:36 lab.law. пострадавший от несчастного случая на производстве נפגע עבודה
28.02.2021 11:24:36 lab.law. рабочие часы שעות עבודה
28.02.2021 11:24:36 lab.law. отработанные часы שעות עבודה
28.02.2021 11:24:11 gen. график работы שעות עבודה (заведения, учреждения)
28.02.2021 11:23:20 gen. график приёма посетителей שעות קבלה (в учреждении)
28.02.2021 10:48:07 gen. следовательно מכאן
28.02.2021 10:46:59 law суд апелляционной инстанции ערכאת ערעור
27.02.2021 16:32:11 stat. расчёт средневзвешенного значения שקלול
27.02.2021 16:02:23 stat. средневзвешенный משוקלל
27.02.2021 15:50:55 med. обследование методом визуализации דימות (англ. imaging)
27.02.2021 15:50:55 med. визуализация דימות (англ. imaging)
27.02.2021 15:35:33 gen. иметь конфликт интересов להימצא בניגוד עניינים (букв. "находиться в конфликте интересов")
27.02.2021 14:57:17 med. номер удостоверения специалиста מספר תעודת מומחה
27.02.2021 14:18:32 welf. ведомственная ВКК ועדת רשות (в Ведомстве национального страхования, находится в иерархии выше обычной ВКК: ועדת רשות הינה ועדה המתכנסת במסגרת המוסד לביטוח לאומי, ומורכבת מפקיד השיקום, מרופא מוסמך ומעובד המוסד שנקבע לכך על-ידי מנהל ביטוח לאומי ענף נפגעי עבודה)
27.02.2021 14:14:50 prof.jarg. пожизненный צמית (напр. инвалидность или инвалид)
27.02.2021 14:09:59 gen. остаточный שארתי
27.02.2021 14:02:37 fig. акцентировать לשֹים דגש על
27.02.2021 14:02:04 gen. выделять להדגיש
27.02.2021 14:02:04 gen. подчёркивать להדגיש
27.02.2021 14:02:04 gen. акцентировать להדגיש
27.02.2021 14:01:15 fig. выделять לשֹים דגש על
27.02.2021 14:01:15 fig. подчёркивать לשֹים דגש על
27.02.2021 14:00:41 idiom. делать акцент לשֹים דגש על (на)
27.02.2021 14:00:41 idiom. делать упор לשֹים דגש על (на)
27.02.2021 12:51:43 fin. предъявление счёта חיוב

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432