DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.162  << | >>

17.04.2021 10:56:48 med. удаление כריתה
17.04.2021 10:54:23 urol. пиелонефрит פיאלונפריטיס
17.04.2021 10:54:23 urol. пиелонефрит דלקת כליה ואגן הכליה
17.04.2021 10:54:23 urol. пиелонефрит דלקת אגן הכליה והכליה
17.04.2021 10:52:36 gastroent. хронический гастрит גסטריטיס כרוני
17.04.2021 10:50:58 med. острый бронхит דלקת סימפונות חריפה
17.04.2021 10:50:19 med. бронхит ברונכיטיס
17.04.2021 10:49:43 med. трахеит טרכאיטיס
17.04.2021 10:47:53 med. скарлатина שָנִית
17.04.2021 10:40:14 gen. бездетный חסר ילדים
17.04.2021 10:35:10 med. выталкивание языка דחיקת לשון
17.04.2021 10:35:10 med. протрузия языка דחיקת לשון
17.04.2021 10:27:38 neurol. психомоторный פסיכומוטורי
17.04.2021 10:22:23 gen. младший קטן (по возрасту)
17.04.2021 10:21:41 gen. старший גדול (по возрасту)
16.04.2021 16:43:10 bus.styl. привилегированная акция מניית בכורה
16.04.2021 16:23:06 bus.styl. экономическая обоснованность היתכנות כלכלית
16.04.2021 16:23:06 bus.styl. экономическая целесообразность היתכנות כלכלית
16.04.2021 16:23:06 bus.styl. экономическая осуществимость היתכנות כלכלית
16.04.2021 16:23:06 bus.styl. рентабельность היתכנות כלכלית
16.04.2021 14:37:30 auto. снят с эксплуатации מורד מהכביש (о ТС)
16.04.2021 14:36:50 auto. дата начала эксплуатации מועד עלייה לכביש
16.04.2021 14:36:50 auto. дата начала эксплуатации מועד עליה לכביש
16.04.2021 14:35:50 auto. проверка пригодности ТС к эксплуатации מבחן כשירות תנועה
16.04.2021 14:35:03 auto. техосмотр מבחן כשירות תנועה
16.04.2021 12:40:31 law, contr. что я свидетельствую своей личной подписью ולראיה באתי על החתום
16.04.2021 12:14:07 law, contr. в удостоверение чего, я поставил свою подпись ולראיה באתי על החתום
16.04.2021 12:14:07 law, contr. что я подтверждаю своей личной подписью ולראיה באתי על החתום
16.04.2021 11:45:59 idiom. как следует из -כפי שעולה מ
16.04.2021 11:44:43 idiom. как свидетельствует כפי שמלמד
16.04.2021 11:44:43 idiom. как свидетельствует -כפי שעולה מ (ивритская фраза безлична, подлежащее из русской фразы находится в роли дополнения)
16.04.2021 11:43:55 gen. свидетельствовать ללמד (неодуш., напр. о факте, документе, поступке)
16.04.2021 11:42:58 gen. свидетельствовать להעיד (о человеке)
16.04.2021 11:40:37 gen. девичья фамилия שם נעורים (сейчас такая форма более распространена в документах)
16.04.2021 11:40:07 gen. девичья фамилия שם בתולים
16.04.2021 9:36:56 ed. молодёжный сельскохозяйственный посёлок כפר נוער חקלאי
15.04.2021 21:18:42 gen. инженер по механическому оборудованию הנדסאי מכונות
15.04.2021 21:18:30 gen. инженер-машиностроитель הנדסאי מכונות
15.04.2021 20:54:49 mech. мехатроника מכטרוניקה
15.04.2021 15:03:22 account. административные и общие расходы הוצאות הנהלה וכלליות
15.04.2021 12:27:48 tax. застройщик-генподрядчик קבלן בונה
15.04.2021 12:27:48 tax. застройщик-генподрядчик קבלן בניין
15.04.2021 12:07:48 gen. прижимание הצמדה
15.04.2021 12:07:48 gen. прижатие הצמדה
15.04.2021 11:56:44 account. расходы по реализации הוצאות מכירה
15.04.2021 11:56:44 account. торговые расходы הוצאות מכירה
15.04.2021 11:56:36 econ. расходы на реализацию הוצאות מכירה
15.04.2021 11:56:36 econ. коммерческие расходы הוצאות מכירה
15.04.2021 11:56:36 econ. затраты по сбыту הוצאות מכירה
15.04.2021 11:56:36 econ. сбытовые затраты הוצאות מכירה
15.04.2021 11:37:51 econ. себестоимость עלות ההכנסות
15.04.2021 11:37:51 econ. себестоимость продаж עלות ההכנסות
15.04.2021 11:33:30 account. зачисление на счёт запасов זקיפה למלאי
15.04.2021 11:18:49 account. запасы на конец периода מלאי סגירה
15.04.2021 11:18:49 account. конечные запасы מלאי סגירה
15.04.2021 11:18:49 account. запас на конец периода מלאי סגירה
15.04.2021 11:17:32 account. запасы на начало периода מלאי פתיחה
15.04.2021 11:17:32 account. начальные запасы מלאי פתיחה
15.04.2021 11:17:32 account. запас на начало периода מלאי פתיחה
15.04.2021 11:01:07 account. капитализация затрат по займам היוון עלויות אשראי
15.04.2021 11:00:13 account. капитализации расходов היוון עלויות
15.04.2021 10:38:21 account. накопленный убыток הפסד מצטבר
15.04.2021 10:35:22 account. долгосрочные обязательства התחייבויות לזמן ארוך
15.04.2021 10:29:36 account. кредиторская задолженность הוצאות לשלם
15.04.2021 10:06:32 account. доходы будущих периодов הכנסות מראש
15.04.2021 10:06:32 account. дебиторская задолженность הכנסות לקבל
15.04.2021 10:01:51 account. фонд מלאי
15.04.2021 10:01:51 account. фонды מלאי
15.04.2021 10:01:51 account. товарно-материальные запасы מלאי
15.04.2021 10:01:51 account. ТМЗ מלאי
15.04.2021 9:51:02 account. Израильская палата аудиторов לשכת רואי חשבון בישראל
15.04.2021 9:50:30 account. Аудиторская палата Израиля לשכת רואי חשבון בישראל
15.04.2021 9:50:08 account. Израильская аудиторская палата לשכת רואי חשבון בישראל
15.04.2021 9:41:51 gen. по результатам чего-л. בהתבסס על (контекстуально)
14.04.2021 16:37:16 fin. теоретический процент ריבית רעיונית (применяется при расчёте подоходного налога на беспроцентные ссуды и ссуды, процент по которым ниже установленного министром финансов)
14.04.2021 16:31:22 bus.styl. консолидированная дочерняя компания חברה מאוחדת
14.04.2021 16:28:26 account. остаточная стоимость עלות מופחתת
14.04.2021 16:28:26 account. списанная стоимость עלות מופחתת
14.04.2021 16:28:26 account. стоимость за вычетом амортизации עלות מופחתת
14.04.2021 16:24:25 econ. покупательная способность כוח הקנייה (денежной единицы)
14.04.2021 16:24:25 econ. покупательная способность שווי כוח הקנייה (денежной единицы)
14.04.2021 16:17:21 bus.styl. холдинг חברת החזקות
14.04.2021 16:17:21 bus.styl. холдинговая компания חברת החזקות
14.04.2021 16:17:21 bus.styl. холдинг חברת גג
14.04.2021 16:17:21 bus.styl. холдинговая компания חברת גג
14.04.2021 15:51:03 account. расходы по финансированию הוצאות מימון
14.04.2021 15:51:03 account. затраты на финансирование הוצאות מימון
14.04.2021 15:49:20 account. доход от операционной деятельности רווח מהפעלה
14.04.2021 15:49:20 account. доход от операционной деятельности הכנסה מהפעלה
14.04.2021 15:48:09 account. операционные расходы הפסד מהפעלה
14.04.2021 15:19:02 account. компания с долевым участием חברה מוחזקת
14.04.2021 15:19:02 account. компания-объект инвестиций חברה מוחזקת
14.04.2021 15:14:59 account. денежные эквиваленты שווי מזומנים
14.04.2021 15:12:45 bus.styl. акционерный капитал הון עצמי
14.04.2021 14:56:48 law комплексная юридическая оценка בדיקת נאותות (англ. due diligence)
14.04.2021 14:56:48 law юридическая экспертиза בדיקת נאותות (англ. due diligence)
14.04.2021 14:56:48 law комплексная юридическая экспертиза בדיקת נאותות (англ. due diligence)
14.04.2021 11:21:08 gen. бушевать להשתולל
14.04.2021 11:20:01 gen. буйствовать להשתולל
14.04.2021 11:20:01 gen. бесчинствовать להשתולל

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432