DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

2.03.2024 11:58:19 law, court решение об установлении факта פסק דין הצהרתי
2.03.2024 11:58:19 law, court решение по установительному иску פסק דין הצהרתי
2.03.2024 11:58:19 law, court решение по иску о признании פסק דין הצהרתי
2.03.2024 10:26:42 gen. да будет он отмщён господом השם יקום דמו (фраза добавляется после упоминания имени погибшего, убитого по причине своего еврейского происхождения; הַשֵּׁם יִקּוֹם דָּמוֹ⁩ wikipedia.org)
2.03.2024 10:26:42 gen. да отомстит господь за его смерть השם יקום דמו (фраза добавляется после упоминания имени погибшего, убитого по причине своего еврейского происхождения; הַשֵּׁם יִקּוֹם דָּמוֹ⁩ wikipedia.org)
2.03.2024 10:21:38 gen. см. ⇒ השם יקום דמו הי"ד
2.03.2024 10:21:38 gen. время הי"ד
2.03.2024 10:20:57 inf. всё прекрасно הכל טוב ויפה (часто с иронией)
2.03.2024 10:20:57 inf. всё замечательно הכל טוב ויפה (часто с иронией)
2.03.2024 10:19:57 gen. по праву בזכות
2.03.2024 0:20:04 gen. устраниться למשוך את ידו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. самоустраниться למשוך את ידו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. ретироваться למשוך את ידו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. воздержаться למשוך את ידו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. передумать למשוך את ידו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. устраниться למשוך את ידיו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. самоустраниться למשוך את ידיו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. ретироваться למשוך את ידיו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. воздержаться למשוך את ידיו (он)
2.03.2024 0:20:04 gen. передумать למשוך את ידיו (он)
1.03.2024 19:08:11 rel., jud. соблюдающий заповеди негодяй נבל ברשות התורה
1.03.2024 19:06:23 rel., jud. праведник по букве, а не по духу נבל ברשות התורה
1.03.2024 19:06:23 rel., jud. соблюдающий заповеди грешник נבל ברשות התורה
1.03.2024 18:57:25 rel., jud. формальный святоша נבל ברשות התורה
1.03.2024 18:51:16 gen. ни малейший כהוא זה (в отриц. предложении: לא משפיע עליי כהוא זה – не оказывает на меня ни малейшего влияния)
1.03.2024 18:50:13 gen. ни малейшим образом כהוא זה (в отриц. предложении: לא משפיע עליי כהוא זה – не влияет на меня ни малейшим образом)
1.03.2024 18:49:53 gen. ни в малейшей степени כהוא זה (в отриц. предложении: לא משפיע עליי כהוא זה – не влияет на меня ни в малейшей степени)
1.03.2024 18:49:32 gen. ни в малейшей мере כהוא זה (в отриц. предложении: לא משפיע עליי כהוא זה – не влияет на меня ни в малейшей мере)
1.03.2024 18:47:28 gen. в какой-бы то ни было мере כהוא זה
1.03.2024 18:47:28 gen. в какой-бы то ни было степени כהוא זה
1.03.2024 15:56:33 ed. взнос на школьные нужды דמי שכלול (незаконные поборы с родителей, по типу отечественных)
1.03.2024 14:03:43 ed. сбор на школьные нужды דמי שכלול (незаконные поборы с родителей, по типу отечественных)
1.03.2024 11:25:45 slang подбодрить להרים (למישהו ~ – ~ кого-л.; по-видимому, сокращение от להרים את המורל)
1.03.2024 11:25:33 slang поддержать להרים (למישהו ~ – ~ кого-л. (морально); по-видимому, сокращение от להרים את המורל)
1.03.2024 11:24:20 gen. поднять моральный дух להרים את המורל
1.03.2024 11:24:20 gen. поднять боевой дух להרים את המורל
1.03.2024 11:22:38 gen. методом проб и ошибок בדרך של ניסוי וטעייה
1.03.2024 11:22:38 gen. методом проб и ошибок באמצעות ניסוי וטעייה
1.03.2024 11:20:45 gen. метод проб и ошибок ניסוי וטעייה
1.03.2024 11:19:40 inf. хорошо сказал יפה דיברת (ты)
29.02.2024 20:55:01 gen. не всё так плохо לא כצעקתה
29.02.2024 20:55:01 gen. не всё так страшно לא כצעקתה
29.02.2024 20:55:01 gen. не всё так ужасно לא כצעקתה
29.02.2024 20:55:01 gen. не так страшен чёрт, как его малюют לא כצעקתה
29.02.2024 18:06:53 gen. всячески просить לבקש בכל לשון של בקשה
29.02.2024 17:45:38 pomp. настолько ли всё серьёзно? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:45:29 pomp. настолько ли всё ужасно? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:45:18 pomp. настолько ли всё плохо? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:45:11 pomp. неужели всё так серьёзно? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:44:51 pomp. неужели всё так ужасно? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:44:39 pomp. неужели всё так плохо? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:44:32 pomp. действительной ли всё так серьёзно? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:44:24 pomp. действительной ли всё так ужасно? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:44:17 pomp. действительно ли всё так плохо? ?האם כצעקתה
29.02.2024 17:43:53 pomp. настолько ли всё серьёзно? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:43:45 pomp. настолько ли всё ужасно? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:43:36 pomp. настолько ли всё плохо? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:43:21 pomp. неужели всё так серьёзно? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:43:03 pomp. неужели всё так ужасно? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:42:55 pomp. неужели всё так плохо? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:42:44 pomp. действительной ли всё так серьёзно? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:42:35 pomp. действительной ли всё так ужасно? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:42:26 pomp. действительно ли всё так плохо? ?הכצעקתה
29.02.2024 17:37:16 idiom. от которого волосы встают дыбом מסמר שיער
29.02.2024 17:34:18 idiom. стоять над душой לעמוד מעל הראש
29.02.2024 13:07:53 law обжалованию не подлежит אינו ניתן לערעור
29.02.2024 13:07:53 law обжалованию не подлежит לא ניתן לערעור
29.02.2024 12:32:52 law оставить без движения להשאיר ללא בירור (раб. вариант)
28.02.2024 21:33:08 idiom. неукоснительно קלה כחמורה (в оригинале речь идёт о соблюдении самых незначительных заповедей с той же самой мерой ответственнсти, что и самых важных)
28.02.2024 21:33:08 idiom. педантично קלה כחמורה (в оригинале речь идёт о соблюдении самых незначительных заповедей с той же самой мерой ответственнсти, что и самых важных)
28.02.2024 21:33:08 idiom. со всей серьёзностью קלה כחמורה (в оригинале речь идёт о соблюдении самых незначительных заповедей с той же самой мерой ответственнсти, что и самых важных)
28.02.2024 21:25:22 slang запросто קל
28.02.2024 19:58:32 slang новичок פעור
28.02.2024 19:58:11 gen. с раскрытым ртом פעור פה (некто)
28.02.2024 19:57:42 gen. настежь לרווחה
28.02.2024 19:57:20 gen. распахнутый פעור
28.02.2024 19:55:17 gen. поднимать להרים
28.02.2024 19:46:40 gen. перехватило дыхание נעתקה נשימתו (у него)
28.02.2024 19:46:40 gen. остановилось дыхание נעתקה נשימתו (у него)
28.02.2024 16:42:59 slang тарантас טרנטה (טְרַנְטֶה, טָרָֿנטֶה)
28.02.2024 16:42:59 slang развалюха טרנטה (טְרַנְטֶה, טָרָֿנטֶה)
28.02.2024 16:42:59 slang старьё טרנטה (טְרַנְטֶה, טָרָֿנטֶה)
28.02.2024 16:27:09 slang подвести לשים ברז
28.02.2024 16:27:09 slang не сдержать слово לשים ברז
28.02.2024 16:27:09 slang не выполнить обещание לשים ברז
28.02.2024 16:25:22 saying. жалеть своё чадо – не любить его חושך שבטו שונא בנו (חוֹשֵׂךְ שִׁבְטוֹ שׂוֹנֵא בְּנוֹ)
28.02.2024 12:27:44 gen. неопределённый לא מוגדר
28.02.2024 12:26:04 gen. неопределённый בלתי מסוים
28.02.2024 12:22:10 law закон "О постановлении размера процентов и разницы, обусловленной изменением индекса потребительских цен" חוק פסיקת ריבית והצמדה (nevo.co.il)
28.02.2024 12:21:24 law закон "О постановлении размера индексации и процентов" חוק פסיקת ריבית והצמדה (nevo.co.il)
28.02.2024 12:14:42 law закон "О правах жильцов объектов жилищного фонда государственной формы собственности" חוק זכויות הדייר בדיור הציבורי (nevo.co.il)
26.02.2024 21:55:01 idiom. сердце холодеет הופך את הבטן
26.02.2024 21:55:01 idiom. душа холодеет הופך את הבטן
26.02.2024 21:55:01 idiom. сердце падает הופך את הבטן
26.02.2024 21:55:01 idiom. внутри всё холодеет הופך את הבטן
26.02.2024 21:55:01 idiom. всё внутри переворачивается הופך את הבטן
26.02.2024 21:47:25 zool. гоготать לגעגע (о гусях)
26.02.2024 10:56:09 gen. неблагодарность כפיות טובה
26.02.2024 10:55:13 offic. всем заинтересованным лицам לכל גורם רלוונטי (приписка в офиц. документах без конкретн. адресата)
26.02.2024 10:53:30 offic. для предъявления по месту требования לכל המעוּניין (приписка в офиц. документах без конкретн. адресата)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432