2.07.2021 |
16:03:26 |
gen. |
неосторожно |
כלאחר יד |
2.07.2021 |
15:59:57 |
book. |
уйти в небытие |
לפוס מן העולם |
2.07.2021 |
15:59:22 |
book. |
прекратить своё существование |
לפוס מן העולם |
2.07.2021 |
15:53:21 |
fin. |
фактический |
ריאלי |
2.07.2021 |
15:53:21 |
fin. |
реальный |
ריאלי |
2.07.2021 |
15:31:02 |
book. |
немедленно |
מִנֵּיהּ וּבֵיהּ |
2.07.2021 |
15:31:02 |
book. |
без промедления |
מִנֵּיהּ וּבֵיהּ |
2.07.2021 |
15:31:02 |
book. |
безотлагательно |
מִנֵּיהּ וּבֵיהּ |
2.07.2021 |
15:31:02 |
book. |
тут же |
מִנֵּיהּ וּבֵיהּ |
2.07.2021 |
15:21:48 |
gen. |
досконально |
על בוריו (его) |
2.07.2021 |
13:33:15 |
comp., net. |
роутер |
נַתָּב |
2.07.2021 |
13:33:15 |
comp., net. |
роутер |
רַאוּטֶר |
2.07.2021 |
13:33:15 |
comp., net. |
маршрутизатор |
נַתָּב |
2.07.2021 |
13:33:15 |
comp., net. |
маршрутизатор |
רַאוּטֶר |
2.07.2021 |
13:30:41 |
furn. |
банкетка |
ספסל מרופד |
2.07.2021 |
13:24:20 |
furn. |
шкаф-купе |
ארון הזזה |
2.07.2021 |
13:23:55 |
furn. |
душевая кабина |
מקלחון |
2.07.2021 |
13:16:54 |
furn. |
туалетный столик |
שולחן טואלט |
2.07.2021 |
13:10:14 |
furn. |
двуспальная кровать |
מיטה זוגית |
2.07.2021 |
13:07:56 |
house. |
электрочайник |
קומקום חשמלי |
2.07.2021 |
13:05:45 |
inf. |
микроволновка |
מיקרוגל (разговорными являются оба слова) |
2.07.2021 |
13:05:17 |
house. |
микроволновая печь |
תנור מיקרוגל |
2.07.2021 |
13:02:53 |
furn. |
гардина |
פרופיל לוילון (крепящийся на потолке в виде рельсы) |
2.07.2021 |
13:02:22 |
furn. |
гардина |
מוט לוילון |
2.07.2021 |
13:02:22 |
furn. |
гардина |
מוט וילון |
2.07.2021 |
12:54:27 |
furn. |
гарнитур |
סט רהיטים |
2.07.2021 |
12:54:27 |
furn. |
гарнитур |
סט ריהוט |
2.07.2021 |
12:49:58 |
furn. |
торшер |
מנורת עמוד |
2.07.2021 |
12:49:58 |
furn. |
торшер |
מנורה עומדת |
2.07.2021 |
12:49:58 |
furn. |
торшер |
מנורת עמידה |
2.07.2021 |
12:49:58 |
furn. |
торшер |
מנורת רצפה |
2.07.2021 |
12:49:58 |
furn. |
торшер |
מנורת רגל |
2.07.2021 |
12:43:30 |
furn. |
кухонный остров |
אי למטבח |
2.07.2021 |
12:35:12 |
furn. |
пуф |
פוף |
2.07.2021 |
12:28:08 |
house. |
духовой шкаф |
תנור אפייה בנוי |
2.07.2021 |
12:28:08 |
house. |
встраиваемый духовой шкаф |
תנור אפייה בנוי |
2.07.2021 |
12:25:22 |
house. |
печь |
תַנוּר אֲפִייָה |
2.07.2021 |
12:25:22 |
house. |
печка |
תַנוּר אֲפִייָה |
2.07.2021 |
12:24:43 |
house. |
газовая плита с духовкой |
תנור משולב כיריים |
2.07.2021 |
12:19:05 |
furn. |
обеденный стол |
פינת אוכל (на несколько мест со стульями) |
2.07.2021 |
12:17:16 |
design. |
кухня-гостиная |
מטבח פתוח |
2.07.2021 |
12:08:21 |
gen. |
изолированный |
מבוֹדד (в знач. обособленный) |
2.07.2021 |
12:07:38 |
tech. |
изолированный |
מבוּדד |
2.07.2021 |
12:07:38 |
tech. |
заизолированный |
מבוּדד |
2.07.2021 |
12:06:49 |
gen. |
обособленный |
מבוֹדד |
2.07.2021 |
12:06:49 |
gen. |
отделённый |
מבוֹדד |
2.07.2021 |
12:06:49 |
gen. |
уединённый |
מבוֹדד |
2.07.2021 |
12:06:49 |
gen. |
уединившийся |
מבוֹדד |
2.07.2021 |
11:00:29 |
fig. |
вспыхнуть |
להתגלע (напр. о конфликте) |
2.07.2021 |
11:00:29 |
fig. |
разразиться |
להתגלע (напр. о конфликте) |
2.07.2021 |
11:00:29 |
fig. |
разгореться |
להתגלע (напр. о конфликте) |
1.07.2021 |
12:40:19 |
tel. |
домофон |
אִינטֶרקוֹם |
30.06.2021 |
15:20:39 |
law |
налоговое законодательство |
דיני מס |
30.06.2021 |
15:20:39 |
law |
налоговое законодательство |
דיני מיסים |
30.06.2021 |
14:47:52 |
univer. |
декан |
דֶּקָן |
30.06.2021 |
14:47:52 |
univer. |
декан |
דֵּקָאן |
30.06.2021 |
14:29:07 |
arts. |
декоративно-прикладное искусство |
אוּמנות |
30.06.2021 |
13:48:52 |
immigr. |
нелегал |
מסתנן |
30.06.2021 |
13:48:52 |
immigr. |
незаконный мигрант |
מסתנן |
30.06.2021 |
13:47:36 |
immigr. |
кандидат на получение убежища |
מבקש מקלט |
30.06.2021 |
13:47:36 |
immigr. |
кандидат на получение статуса беженца |
מבקש מקלט |
30.06.2021 |
10:16:10 |
gen. |
с третьей стороны |
לחלופי חלופין (при аргументации) |
30.06.2021 |
10:15:27 |
gen. |
в качестве второй альтернативы |
לחלופי חלופין |
29.06.2021 |
12:37:13 |
gen. |
практичный |
מעשי |
29.06.2021 |
12:37:13 |
gen. |
практический |
מעשי |
29.06.2021 |
12:11:47 |
met.work. |
токарная работа |
חריטה |
29.06.2021 |
12:10:36 |
geom. |
параллельность |
הקבלה |
29.06.2021 |
12:10:01 |
geom. |
перпендикулярность |
ניצבות |
29.06.2021 |
11:48:04 |
met.work. |
токарный станок |
מחרֵטה |
29.06.2021 |
11:47:31 |
met.work. |
выточка |
חריטה (на токарном станке) |
29.06.2021 |
11:47:31 |
met.work. |
обточка |
חריטה (на токарном станке) |
29.06.2021 |
11:46:15 |
met.work. |
фреза |
כַּרסוׁם |
29.06.2021 |
11:44:16 |
met.work. |
фрезерный станок |
כַּרסוׁמֶת |
29.06.2021 |
11:43:10 |
met.work. |
фрезеровка |
כִּרסוּם |
29.06.2021 |
11:41:38 |
met.work. |
обработка на станке |
עיבוד שבבי (англ. machining) |
29.06.2021 |
11:41:38 |
met.work. |
механическая обработка металла |
עיבוד שבבי (англ. machining) |
28.06.2021 |
12:46:00 |
gen. |
пунктирная линия |
קו מנוקד (состоящая из точек) |
28.06.2021 |
12:42:46 |
gen. |
непрерывный |
רציף |
28.06.2021 |
12:42:30 |
gen. |
сплошной |
רציף |
28.06.2021 |
12:42:08 |
gen. |
прерывистый |
מקוטע |
28.06.2021 |
12:42:08 |
gen. |
с пробелами |
מקוטע |
27.06.2021 |
12:50:35 |
rel., jud. |
Суккот |
סוכות |
27.06.2021 |
12:50:35 |
rel., jud. |
Праздник кущей |
סוכות |
27.06.2021 |
12:49:36 |
rel., jud. |
праздники начала года |
חגי תשרי (Рош-а-шана (Новый год), Йом-кипур (День искупления), Суккот (Праздник кущей)) |
27.06.2021 |
12:49:36 |
rel., jud. |
праздники месяца тишрей |
חגי תשרי (Рош-а-шана (Новый год), Йом-кипур (День искупления), Суккот (Праздник кущей)) |
27.06.2021 |
12:35:27 |
idiom. |
тянуть время |
למשוך זמן |
27.06.2021 |
12:35:27 |
idiom. |
затягивать время |
למשוך זמן |
27.06.2021 |
12:35:02 |
idiom. |
затягивать время |
למרוח את הזמן |
27.06.2021 |
12:35:02 |
idiom. |
затягивать время |
למרוח זמן |
27.06.2021 |
12:34:29 |
idiom. |
тянуть время |
למרוח זמן |
27.06.2021 |
12:34:29 |
idiom. |
тянуть кота за хвост |
למרוח זמן |
27.06.2021 |
12:34:29 |
idiom. |
тянуть резину |
למרוח זמן |
27.06.2021 |
12:28:53 |
law |
арбитражное соглашение |
שטר בוררות |
27.06.2021 |
12:27:42 |
law, court |
исковое заявление и ответ на исковое заявление |
כתב טענות (в целом любой документ, в котором сторона излагает свои претензии или возражает против предъявленных претензий) |
27.06.2021 |
10:14:39 |
law, court |
пересмотр арбитражного решения в упрощённом порядке |
המרצת פתיחה, בוררות |
26.06.2021 |
14:59:59 |
gen. |
завод |
בית חרושת |
26.06.2021 |
14:59:59 |
gen. |
завод-производитель |
בית חרושת |
26.06.2021 |
11:37:01 |
law, court |
отказать в удовлетворении |
לדחות |
26.06.2021 |
11:04:28 |
law |
публичный порядок |
תקנת הציבור (Под публичным порядком сложившаяся судебная практика понимает фундаментальные правовые начала (принципы), которые обладают высшей императивностью, универсальностью, особой общественной и публичной значимостью, составляют основу построения экономической, политической, правовой системы государства consultant.ru) |
26.06.2021 |
10:34:26 |
law |
постановление об уклонении стороны от участия в суде |
כתב סירוב (религиозная юриспруденция, Галаха; для уклониста может быть чревато отлучением от участия в религиозных обрядах до изменения им своего решения) |