1.11.2021 |
11:27:10 |
inf. |
по дешёвке |
בזיל הזול |
1.11.2021 |
11:27:10 |
inf. |
задёшево |
בזיל הזול |
1.11.2021 |
11:26:00 |
inf. |
задёшево |
בזול (разг. является русск. слово) |
1.11.2021 |
11:24:59 |
gen. |
дёшево |
בזול |
1.11.2021 |
11:24:41 |
gen. |
выйти с минимальными потерями |
לצאת בזול (из передряги) |
1.11.2021 |
11:24:31 |
gen. |
отделаться лёгким испугом |
לצאת בזול |
1.11.2021 |
10:12:58 |
book. |
нутро |
קֶרֶב |
1.11.2021 |
10:07:34 |
gen. |
ласкание |
ליטוף |
1.11.2021 |
9:55:07 |
gen. |
отличный |
שונה |
1.11.2021 |
9:55:07 |
gen. |
отличающийся |
שונה |
1.11.2021 |
9:53:12 |
gen. |
болото |
בִּיצָּה |
1.11.2021 |
9:53:12 |
gen. |
топь |
בִּיצָּה |
1.11.2021 |
9:48:15 |
inf. |
ещё чего? |
?מה פתאום |
1.11.2021 |
9:43:41 |
inf. |
готово |
זהו זה |
1.11.2021 |
9:43:33 |
inf. |
всё |
זהו זה (в знач. конец) |
1.11.2021 |
9:43:07 |
inf. |
точно |
זהו |
1.11.2021 |
9:42:48 |
inf. |
именно |
זהו (как самостоятельная фраза) |
1.11.2021 |
9:41:38 |
inf. |
вот почему |
זה למה |
31.10.2021 |
19:46:13 |
nonstand. |
потому что |
למה (изначально по-видимому, предполагал вопросительную интонацию с паузой, выполняя роль вопроса, за которым следовал ответ, напр. "Мы остались дома, почему? (Потому что) Пошёл дождь"; на практике произносится без паузы с повествовательной интонацией - נשארנו בבית למה התחיל לרדת גשם) |
31.10.2021 |
19:38:58 |
inf. |
Ещё чего? |
?מה זאת אומרת (реплика возмущения) |
31.10.2021 |
19:38:58 |
inf. |
С какой это стати? |
?מה זאת אומרת (реплика возмущения) |
31.10.2021 |
19:38:27 |
gen. |
Что это значит? |
?מה זאת אומרת |
31.10.2021 |
19:38:27 |
gen. |
Что это означает? |
?מה זאת אומרת |
31.10.2021 |
18:17:40 |
gen. |
принадлежит |
שייך |
31.10.2021 |
18:16:30 |
inf. |
никак не связано |
לא קשור לעניין |
31.10.2021 |
18:16:30 |
inf. |
не имеет отношения к делу |
לא קשור לעניין |
31.10.2021 |
18:15:48 |
inf. |
не имеет отношения |
לא שייך |
31.10.2021 |
18:14:35 |
inf. |
никак не связано |
לא שייך |
31.10.2021 |
18:14:35 |
inf. |
никакой связи |
לא שייך |
31.10.2021 |
18:13:48 |
inf. |
не при чём |
לא שייך |
31.10.2021 |
18:10:45 |
gen. |
история |
סיפור |
31.10.2021 |
18:09:46 |
inf. |
долгая история |
סיפור ארוך (тж. в знач. дела, которое делается нескоро) |
31.10.2021 |
18:07:53 |
inf. |
история |
סיפור (в знач. событие, дело) |
31.10.2021 |
18:05:31 |
anat. |
брыжейка |
מצע המעי |
31.10.2021 |
18:01:53 |
gastroent. |
заворот кишок |
פתלת המעי |
31.10.2021 |
17:58:45 |
cards |
черва |
לב |
31.10.2021 |
14:59:56 |
snd.rec. |
демка |
סקיצה (разг.) |
31.10.2021 |
14:58:57 |
snd.rec. |
демо |
סקיצה |
31.10.2021 |
14:46:09 |
gen. |
набросок |
סקיצה |
31.10.2021 |
14:45:43 |
gen. |
эскиз |
סקיצה |
31.10.2021 |
14:40:57 |
gen. |
в то время, как |
אגב + שם עצם (אגב ירידה במדרגות פגשנו את השכנים החדשים – в то время, как мы спускались по ступенькам, мы повстречали новых соседей) |
31.10.2021 |
14:36:37 |
gen. |
сказочный |
אגדי |
31.10.2021 |
14:36:37 |
gen. |
феерический |
אגדי |
31.10.2021 |
14:35:26 |
inf. |
прыщ |
חצ'קון |
31.10.2021 |
14:35:26 |
inf. |
прыщик |
חצ'קון |
31.10.2021 |
14:32:55 |
rel., jud. |
наш господин, учитель и духовный наставник |
אדוננו, מורנו ורבנו |
31.10.2021 |
14:32:55 |
rel., jud. |
наш господин, учитель и пастырь |
אדוננו, מורנו ורבנו |
31.10.2021 |
12:41:37 |
cardiol. |
ЭКГ с пузырьковым контрастированием |
אקו לב עם בועות |
31.10.2021 |
12:41:37 |
cardiol. |
ЭКГ с пузырьковым контрастированием |
אקו לב בועות |
31.10.2021 |
12:41:37 |
cardiol. |
ЭКГ с пузырьковым контрастированием |
אקו לב בועיות |
31.10.2021 |
12:40:59 |
cardiol. |
ЭхоКГ с пузырьковым контрастированием |
אקו לב עם בועות |
31.10.2021 |
12:40:59 |
cardiol. |
ЭхоКГ с пузырьковым контрастированием |
אקו לב בועות |
31.10.2021 |
12:34:25 |
auto. |
видеорегистратор |
מצלמת רכב |
31.10.2021 |
11:45:03 |
gen. |
из соображений |
משיקולים של |
31.10.2021 |
11:45:03 |
gen. |
из соображений |
מטעמים של |
31.10.2021 |
11:45:03 |
gen. |
из соображений |
מנימוקים של |
31.10.2021 |
11:42:39 |
gen. |
по соображениям |
משיקולים של |
31.10.2021 |
11:42:19 |
gen. |
по соображениям |
משיקולי + שם עצם (+ сущ.) |
31.10.2021 |
11:42:19 |
gen. |
из соображений |
משיקולי + שם עצם (+ сущ.) |
31.10.2021 |
10:46:40 |
gen. |
верхушка |
קודקוד |
31.10.2021 |
10:36:06 |
fin. |
пополнять |
להפקיד כסף |
31.10.2021 |
10:36:06 |
fin. |
пополнять |
להפקיד מזומן |
31.10.2021 |
10:29:12 |
cook. |
яичница-болтушка |
ביצה מקושקשת |
31.10.2021 |
10:29:12 |
cook. |
яичница-болтунья |
ביצה מקושקשת |
31.10.2021 |
10:29:12 |
cook. |
болтушка |
ביצה מקושקשת |
31.10.2021 |
10:29:12 |
cook. |
болтунья |
ביצה מקושקשת |
31.10.2021 |
10:21:39 |
cook. |
глазунья |
ביצת עין |
31.10.2021 |
10:13:58 |
cook. |
омлет |
חביתה |
31.10.2021 |
9:58:47 |
anat. |
голосовые связки |
מיתרי הקול |
31.10.2021 |
9:43:14 |
cook. |
бутерброд |
כריך |
31.10.2021 |
9:43:14 |
cook. |
сэндвич |
כריך |
30.10.2021 |
13:26:29 |
auto. |
салон |
סלון |
30.10.2021 |
13:26:29 |
auto. |
салон |
תא הנוסעים |
30.10.2021 |
12:08:21 |
gen. |
в пределах нормы |
בגדר הנורמה |
30.10.2021 |
11:58:38 |
tech. |
ионизатор |
יוניזטור |
30.10.2021 |
11:38:55 |
gen. |
картридж |
'קרטריג |
30.10.2021 |
11:30:06 |
polygr. |
картридж |
ראש דיו (для принтера) |
30.10.2021 |
11:16:44 |
transp. |
система бортовой диагностики |
אבחון מובנה (англ. OBD - on-board diagnostics) |
29.10.2021 |
15:06:03 |
traf. |
мертвая зона |
כתם עיוור |
29.10.2021 |
14:39:09 |
photo. |
экшн-камера |
מצלמת אקסטרים |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство защитного отключения |
ממסר פחת |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство дифференциальной защиты |
ממסר פחת |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство защитного отключения |
מפסק דלף |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство дифференциальной защиты |
מפסק דלף |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство защитного отключения |
מפסק פחת |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство дифференциальной защиты |
מפסק פחת |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство защитного отключения |
מפסק מגן |
29.10.2021 |
13:45:59 |
electr.eng. |
устройство дифференциальной защиты |
מפסק מגן |
29.10.2021 |
13:06:42 |
softw. |
перезагрузка |
הפעלה מחדש |
29.10.2021 |
10:46:31 |
food.ind. |
мороженое |
גלידה |
29.10.2021 |
10:46:12 |
food.ind. |
мороженое-ледышка |
ארטיק |
29.10.2021 |
10:46:02 |
food.ind. |
мороженое |
ארטיק (немолочное) |
29.10.2021 |
10:35:19 |
fin. |
национальная валюта |
מטבע ישראלי (Израиля) |
29.10.2021 |
10:34:55 |
fin. |
израильский шекель |
מטבע ישראלי |
28.10.2021 |
14:53:58 |
crim.law. |
открытое уголовное производство |
ממתין לבירור דין (категория дел в судебной номенклатуре) |
28.10.2021 |
10:44:30 |
gen. |
лестно отзываться |
לקשור כתרים ל (о) |
28.10.2021 |
10:42:38 |
gen. |
хвалить |
לקשור כתרים ל |
28.10.2021 |
10:42:38 |
gen. |
расхваливать |
לקשור כתרים ל |
28.10.2021 |
10:42:38 |
gen. |
превозносить |
לקשור כתרים ל |
28.10.2021 |
10:22:26 |
gen. |
полезный |
שימושי (в утилитарном, бытовом смысле) |