4.11.2021 |
22:26:47 |
gen. |
глупость |
טימטום |
4.11.2021 |
22:26:47 |
gen. |
идиотизм |
טימטום |
4.11.2021 |
22:26:47 |
gen. |
тупорылость |
טימטום |
4.11.2021 |
22:26:47 |
gen. |
дурость |
טימטום |
4.11.2021 |
22:25:10 |
rude |
болван |
טומטום |
4.11.2021 |
22:25:10 |
rude |
тупой |
טומטום |
4.11.2021 |
22:25:10 |
rude |
тупица |
טומטום |
4.11.2021 |
22:25:10 |
rude |
даун |
טומטום |
4.11.2021 |
22:22:44 |
inf. |
круглый дурак |
טיפש ומטופש |
4.11.2021 |
22:22:44 |
inf. |
полный дурак |
טיפש ומטופש |
4.11.2021 |
22:21:34 |
slang |
идиотка |
טמבלולה |
4.11.2021 |
22:21:34 |
slang |
дура |
טמבלולה |
4.11.2021 |
22:21:34 |
slang |
дурочка |
טמבלולה |
4.11.2021 |
22:19:58 |
rude |
даун |
טֶמְבֵּל |
4.11.2021 |
22:19:21 |
rude |
дебил |
טֶמְבֵּל |
4.11.2021 |
22:19:21 |
rude |
баран |
טֶמְבֵּל |
4.11.2021 |
22:19:21 |
rude |
идиотина |
טֶמְבֵּל |
4.11.2021 |
22:17:22 |
gen. |
дурашка |
טיפשון |
4.11.2021 |
22:17:22 |
gen. |
дурик |
טיפשון |
4.11.2021 |
22:16:24 |
gen. |
дурачок |
טיפשון |
4.11.2021 |
22:16:24 |
gen. |
дуралей |
טיפשון |
4.11.2021 |
22:13:45 |
book. |
болван |
מטומטם |
4.11.2021 |
22:13:45 |
book. |
тупой |
מטומטם |
4.11.2021 |
22:13:45 |
book. |
тупица |
מטומטם |
4.11.2021 |
22:12:32 |
book. |
глупец |
כסיל |
4.11.2021 |
22:10:49 |
gen. |
глупый |
מטופש (неодуш.) |
4.11.2021 |
22:09:12 |
gen. |
глупый |
טיפשי (неодуш.) |
4.11.2021 |
22:09:12 |
gen. |
глупо |
טיפשי |
4.11.2021 |
22:08:21 |
gen. |
дурак |
טיפש |
4.11.2021 |
22:08:21 |
gen. |
глупый |
טיפש (о человеке) |
4.11.2021 |
17:30:07 |
ling. |
простетическая алеф |
אל"ף מקדימה (в таких словах как אספקלריה, אצבע, אצטדיון, אצטרובל, אבעבועה, אסכולה, אתמול, אפלטון) |
4.11.2021 |
17:30:07 |
ling. |
приставная алеф |
אל"ף מקדימה (в таких словах как אספקלריה, אצבע, אצטדיון, אצטרובל, אבעבועה, אסכולה, אתמול, אפלטון) |
4.11.2021 |
17:21:59 |
fig. |
отражение |
אספקלריה |
4.11.2021 |
17:21:59 |
fig. |
отображение |
אספקלריה |
4.11.2021 |
17:19:54 |
book. |
зеркало |
אספקלריה |
3.11.2021 |
14:50:45 |
gen. |
скрыть |
להעלים |
3.11.2021 |
10:44:17 |
gen. |
кончать |
לגמור |
3.11.2021 |
10:44:17 |
gen. |
заканчивать |
לגמור |
3.11.2021 |
10:44:17 |
gen. |
прикончить |
לגמור |
3.11.2021 |
10:42:46 |
gen. |
смириться |
להשלים עם (с чем-л.) |
3.11.2021 |
10:42:09 |
gen. |
мириться |
להשלים עם (с кем/чем-л.) |
3.11.2021 |
10:41:23 |
gen. |
завершать |
להשלים |
3.11.2021 |
10:41:23 |
gen. |
восполнять |
להשלים |
3.11.2021 |
10:41:23 |
gen. |
дополнять |
להשלים |
3.11.2021 |
10:40:44 |
law, contr. |
утрачивать силу |
להסתיים |
3.11.2021 |
10:40:18 |
gen. |
заканчиваться |
להסתיים |
3.11.2021 |
10:40:18 |
gen. |
завершаться |
להסתיים |
3.11.2021 |
10:39:44 |
accum. |
садиться |
להיגמר (ивр. разг.) |
3.11.2021 |
10:38:23 |
gen. |
заканчиваться |
להיגמר |
2.11.2021 |
23:58:44 |
comp. |
девайс |
התקן |
2.11.2021 |
23:54:49 |
tools |
перфоратор |
פטישון |
2.11.2021 |
21:05:32 |
gen. |
сорт |
סוג (в знач. категории товара) |
2.11.2021 |
18:23:47 |
bev. |
растворимый кофе |
קפה נמס |
2.11.2021 |
18:23:38 |
bev. |
растворимый кофе |
נסקפה (имя нарицательное от Nescafé) |
2.11.2021 |
18:23:38 |
bev. |
растворимый кофе |
נס קפה (имя нарицательное от Nescafé) |
2.11.2021 |
18:18:24 |
gen. |
диво |
פלא ר' פּלָאִים/פלאות |
2.11.2021 |
16:26:02 |
gen. |
общение |
הידוד |
2.11.2021 |
16:26:02 |
gen. |
интеракция |
הידוד |
2.11.2021 |
16:25:32 |
gen. |
общаться |
להתהדד |
2.11.2021 |
16:25:32 |
gen. |
взаимодействовать |
להתהדד |
2.11.2021 |
16:25:03 |
gen. |
интерактивный |
הידודי |
2.11.2021 |
16:19:03 |
softw. |
установочный файл |
קובץ התקנה |
2.11.2021 |
16:15:29 |
gen. |
величина |
גודל (в знач. размер) |
2.11.2021 |
16:15:06 |
softw. |
объём |
גודל (файла) |
2.11.2021 |
16:15:06 |
softw. |
вес |
גודל (файла) |
2.11.2021 |
16:15:06 |
softw. |
размер |
גודל (файла) |
2.11.2021 |
16:14:34 |
softw. |
размер |
נפח (файла) |
2.11.2021 |
16:13:43 |
softw. |
объём |
נפח (файла) |
2.11.2021 |
16:13:43 |
softw. |
вес |
נפח (файла) |
2.11.2021 |
16:13:09 |
gen. |
объём |
נפח |
2.11.2021 |
15:46:53 |
gen. |
под рукой |
בהישג יד (в знач. в непосредственной близости) |
2.11.2021 |
15:46:53 |
gen. |
рукой подать |
בהישג יד (в знач. в непосредственной близости) |
1.11.2021 |
22:27:45 |
gen. |
ранний ребёнок |
ילד נעורים (ребёнок очень молодых родителей) |
1.11.2021 |
22:25:47 |
gen. |
поздний ребёнок |
ילד זקונים |
1.11.2021 |
22:18:58 |
gen. |
единственный ребёнок |
ילד יחיד (в семье) |
1.11.2021 |
22:18:40 |
gen. |
единственный сын |
בן יחיד (в семье) |
1.11.2021 |
22:13:46 |
inf. |
да ладно тебе |
דַּי |
1.11.2021 |
22:12:33 |
gen. |
хватит |
דַּי |
1.11.2021 |
22:12:33 |
gen. |
хватает |
דַּי |
1.11.2021 |
22:12:33 |
gen. |
достаточно |
דַּי |
1.11.2021 |
22:11:18 |
inf. |
а чего это? |
?מה פתאום |
1.11.2021 |
22:09:45 |
gen. |
водночасье |
בִּן לילה |
1.11.2021 |
17:14:27 |
inf. |
чепэшник |
עַצְמָאִי (разг. является русск. слово) |
1.11.2021 |
16:33:28 |
gen. |
совет по религиозным вопросам |
מועצה דתית |
1.11.2021 |
16:22:13 |
relig. |
милостью божией |
בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם |
1.11.2021 |
15:48:58 |
ed. |
еврейская мысль |
מחשבת ישראל |
1.11.2021 |
15:48:58 |
ed. |
еврейская философия |
מחשבת ישראל |
1.11.2021 |
14:12:44 |
inet. |
многабукаф, ниасилил |
אמ;לק (сленг) |
1.11.2021 |
13:21:26 |
slang |
класс |
אחלה |
1.11.2021 |
13:21:26 |
slang |
ништяк |
אחלה |
1.11.2021 |
13:13:35 |
slang |
класс |
סבבה |
1.11.2021 |
13:13:35 |
slang |
ништяк |
סבבה |
1.11.2021 |
12:45:30 |
gen. |
раздача |
חלוקה |
1.11.2021 |
12:45:13 |
gen. |
распределение |
חלוקה (в знач. раздача) |
1.11.2021 |
11:37:22 |
gen. |
полный |
מוחלט |
1.11.2021 |
11:37:22 |
gen. |
совершенный |
מוחלט |
1.11.2021 |
11:36:21 |
imitat. |
булькать |
לבקבק (издавать звук, напоминающий вытекание жидкости из бутылки) |
1.11.2021 |
11:34:36 |
gen. |
бутилировать |
לבקבק |
1.11.2021 |
11:34:36 |
gen. |
разливать по бутылкам |
לבקבק |
1.11.2021 |
11:34:36 |
gen. |
наливать в бутылку |
לבקבק |