DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.168  << | >>

16.11.2021 17:11:47 gen. избыточный מיותר
16.11.2021 16:56:58 accum. садиться להתרוקן
16.11.2021 16:53:16 accum. разряжаться להיגמר (ивр. разг.)
16.11.2021 16:52:45 accum. разряжаться להתרוקן
16.11.2021 16:48:56 inf. зарядка מַטעֵן ז (в знач. зарядное устройство, разг. русск.)
16.11.2021 16:48:06 gen. зарядное устройство מַטעֵן ז
16.11.2021 16:29:46 gen. дефицит времени דוחק זמן
16.11.2021 16:29:46 gen. нехватка времени דוחק זמן
16.11.2021 13:36:06 gen. заключаться в -לבוא לידי ביטוי ב (в знач. выражаться)
16.11.2021 13:32:45 work.fl. с ограниченным доступом מְסוּוָג
16.11.2021 13:29:59 work.fl. совершенно секретно סודי ביותר
16.11.2021 13:00:28 law гражданско-процессуальное право סדר דין אזרחי
16.11.2021 13:00:28 law гражданское процессуальное право סדר דין אזרחי
16.11.2021 12:53:43 gen. статус кого/чего-л. равноценен статусу кого/чего-л דין ... כדין (דין תביעה שכנגד כדין כתב תביעה לכל דבר - Статус встречного иска равноценен статусу искового заявления во всех отношениях)
16.11.2021 12:52:03 gen. его статус равноценен статусу דינו כדין (чего/кого-л.)
16.11.2021 12:42:00 law адвокатская деятельность עריכת דין
15.11.2021 11:37:29 auto. капот מכסה מנוע
15.11.2021 11:29:32 inf. провести לגהץ (магнитной картой по считывающему устройству)
15.11.2021 11:28:57 gen. гладить לגהץ
15.11.2021 11:28:57 gen. утюжить לגהץ
15.11.2021 10:37:18 unit.meas. километр קילומטר ז
15.11.2021 10:36:40 unit.meas. км ק"מ
15.11.2021 10:34:48 unit.meas. км/ч קמ"ש
15.11.2021 10:34:24 unit.meas. километр в час קילומטר לשעה
15.11.2021 10:34:24 unit.meas. километров в час קילומטר לשעה
15.11.2021 10:17:26 gen. летнее время שעון קיץ (англ. daylight saving time (DST))
15.11.2021 10:16:21 gen. зимнее время שעון חורף (англ. standard time)
14.11.2021 12:23:00 comp. название диска תווית אמצעי אחסון (логического)
14.11.2021 12:22:44 comp. метка тома תווית אמצעי אחסון
14.11.2021 12:21:54 comp. логический диск אמצעי אחסון
14.11.2021 12:09:38 electric. двойник מפצל חשמל (для розетки)
14.11.2021 12:09:38 electric. тройник מפצל חשמל (для розетки)
14.11.2021 12:09:38 electric. двойник מפצל שקע (для розетки)
14.11.2021 12:09:38 electric. тройник מפצל שקע (для розетки)
14.11.2021 12:08:35 electric. удлинитель מפצל חשמל (с несколькими розетками)
14.11.2021 12:08:35 electric. удлинитель מפצל שקע (с несколькими розетками)
14.11.2021 11:58:08 tech. руководство пользователя מדריך למשתמש
14.11.2021 11:58:08 tech. инструкция пользователя מדריך למשתמש
14.11.2021 11:20:08 gen. вторгаться להסיג גבול
14.11.2021 11:07:49 comp.sl. конфиг-файл קובץ הגדרות
14.11.2021 11:07:49 comp.sl. конфиг файл קובץ הגדרות
14.11.2021 11:07:31 softw. конфигурационный файл קובץ הגדרות (обычно в формате ini)
14.11.2021 11:07:31 softw. файл конфигурации קובץ הגדרות (обычно в формате ini)
14.11.2021 11:00:28 gen. повторно שנית
14.11.2021 10:59:42 gen. снова מחדש
14.11.2021 10:59:42 gen. заново מחדש
14.11.2021 10:58:58 gen. ещё раз עוד פעם
14.11.2021 10:58:58 gen. ещё раз שוב
14.11.2021 10:58:58 gen. снова שוב
14.11.2021 10:58:37 gen. ещё раз פעם נוספת
13.11.2021 16:19:48 cardiol. тень сердца צל הלב ז
13.11.2021 16:15:42 anat. синусы גִתות הפנים נ
13.11.2021 14:08:46 foundr. номер плавки מספר יציקה
13.11.2021 14:06:21 product. наряд פקודת עבודה (англ. job order)
13.11.2021 14:06:21 product. производственный заказ פקודת עבודה (англ. job order)
13.11.2021 14:06:21 product. наряд-заказ פקודת עבודה (англ. job order)
13.11.2021 14:06:21 product. наряд на производство работ פקודת עבודה (англ. job order)
13.11.2021 13:55:16 gen. подстрекать להסית
13.11.2021 13:55:16 gen. подговорить להסית
13.11.2021 13:50:35 gen. трубопровод צינור הולכה
12.11.2021 22:45:59 gen. стоить לעלות ל (кому-л., об израсходованных средствах: זה עלה לי 100 שקל - Мне это стоило 100 шекелей)
12.11.2021 22:44:15 gen. стоить לעלות (о товаре)
12.11.2021 22:42:46 transp. садиться להיכנס (ל ~ в автомобиль)
12.11.2021 22:41:56 transp. садиться לעלות (ל ~ в общественный транспорт)
12.11.2021 22:37:20 gen. рост עלייה נ (в знач. повышение)
12.11.2021 22:35:51 context. растеряться להתבלבל
12.11.2021 16:30:09 cook. горчица חרדל ז
12.11.2021 16:26:06 gen. экстракт תמצית
12.11.2021 16:20:15 food.ind. 5'-рибонуклеотиды натрия двузамещённые דיסודיום 5'-ריבונוקלאוטיד
12.11.2021 16:20:15 food.ind. 5'-рибонуклеотиды натрия двузамещённые דיסודיום 5-ריבונוקלאוטיד
12.11.2021 16:20:15 food.ind. 5'-рибонуклеотиды натрия 2-замещённые דיסודיום 5'-ריבונוקלאוטיד
12.11.2021 16:20:15 food.ind. 5'-рибонуклеотиды натрия 2-замещённые דיסודיום 5-ריבונוקלאוטיד
12.11.2021 16:07:16 cook. чипсы צ'יפס ז
12.11.2021 16:07:16 cook. чипсы טוגנים
12.11.2021 14:34:09 gen. запутаться להתבלבל (о челов.)
12.11.2021 13:38:49 hobby развлечение אטרקציה (как способ провести время; конкретный вид досуга)
12.11.2021 12:57:57 cardiol. недостаточность митрального клапана אי ספיקה מיטרלית
12.11.2021 12:57:57 cardiol. недостаточность митрального клапана דלף מיטרלי
12.11.2021 12:54:37 cardiol. пролапс митрального клапана צניחת המסתם המיטרלי
12.11.2021 12:51:51 anat. трёхстворчатый клапан מסתם אאורטלי תלת עילי
12.11.2021 12:51:51 anat. трикуспидальный клапан מסתם אאורטלי תלת עילי
12.11.2021 12:47:40 anat. митральный клапан מסתם מיטרלי
12.11.2021 12:47:40 anat. митральный клапан המסתם הדו-צניפי
12.11.2021 12:44:29 archit. чердак עליית גג
12.11.2021 12:44:04 anat. предсердие עלייה נ
12.11.2021 12:43:45 immigr. репатриация עלייה נ (евреев в Израиль)
12.11.2021 12:43:45 immigr. иммиграция עלייה נ (евреев в Израиль)
12.11.2021 12:42:38 gen. восхождение עלייה נ
12.11.2021 12:42:38 gen. повышение עלייה נ
12.11.2021 12:42:38 gen. подъём עלייה נ
11.11.2021 16:51:41 anat. рёберно-диафрагмальный синус סינוס קוֹסטוֹפְרֵני
11.11.2021 16:47:00 pulm. напряжённый пневмоторакс חזה אוויר בלחץ
11.11.2021 16:47:00 pulm. клапанный пневмоторакс חזה אוויר בלחץ
11.11.2021 16:46:20 pulm. пневмоторакс חזה אוויר
11.11.2021 16:36:41 gen. нерегулярность אי-סדירות נ
11.11.2021 16:27:39 anat. синусы גִתות נ
11.11.2021 16:04:21 anat. хвостатое ядро הגרעין הזנבי
11.11.2021 15:54:31 inf. забить баки לבלבל (разг. русск.)
11.11.2021 15:54:31 inf. забить пАмарки לבלבל (разг. русск.)
11.11.2021 15:52:23 gen. сбить с толку לבלבל

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432