26.01.2022 |
14:16:17 |
law |
спор |
פלוגתה ר' פלוגתות, פלוגתאות; סמיכות נסמך יחיד - פלוגתת |
26.01.2022 |
14:16:17 |
law |
разногласие |
פלוגתה ר' פלוגתות, פלוגתאות; סמיכות נסמך יחיד - פלוגתת |
26.01.2022 |
13:26:01 |
inf. |
трюк |
תרגיל |
26.01.2022 |
13:26:01 |
inf. |
уловка |
תרגיל |
26.01.2022 |
13:25:45 |
sport. |
упражнение |
תרגיל |
26.01.2022 |
13:22:09 |
gen. |
любыми средствами |
בכל דרך |
26.01.2022 |
13:21:55 |
gen. |
всеми способами |
בכל דרך |
26.01.2022 |
13:21:55 |
gen. |
всеми средствами |
בכל דרך |
26.01.2022 |
12:05:57 |
idiom. |
бумага всё стерпит |
הנייר סובל הכל |
26.01.2022 |
12:05:16 |
context. |
по принципу |
בבחינת |
26.01.2022 |
11:51:38 |
law |
довод в пользу оставления иска без рассмотрения |
טענת סף (то есть в пользу דחייה על הסף) |
26.01.2022 |
11:42:21 |
law |
выход за рамки спора |
שינוי חזית |
26.01.2022 |
11:42:01 |
law |
выход за рамки спора |
הרחבת חזית (חריגה מגדר המחלוקת כפי שהוצבה בכתבי הטענות, אלא אם כן נענה בית המשפט לבקשתו לתקן את כתבי טענותיו, או אם הצד שכנגד נתן לכך את הסכמתו, במפורש או מכללא.
משקבעו בעלי הדין את רשימת הפלוגתות העומדות לדיון, גודרת רשימה זו את הסוגיות שבהן ידון בית המשפט ואין להרחיב את הדיון לשאלות משולבות של עובדה ומשפט, שלא נכללו באותה רשימה, אלא אם כן הביע בעל הדין שכנגד, במפורש או מכללא, את הסכמתו לנהל את המשפט בחריגה ממה שהוגדר ברשימה. fridmanwork.com) |
22.01.2022 |
18:39:46 |
idiom. |
легко одержать верх |
לשים בכיס הקטן |
22.01.2022 |
18:39:46 |
idiom. |
дать фору |
לשים בכיס הקטן |
22.01.2022 |
11:33:11 |
fin. |
новый шекель |
שקל חדש |
22.01.2022 |
11:33:11 |
fin. |
шекель |
שקל חדש |
21.01.2022 |
16:05:00 |
fin. |
к оплате до |
זמן פירעון |
21.01.2022 |
14:23:59 |
slang |
гонять |
לסנג'ר (кого-л. за чем-л.) |
21.01.2022 |
14:22:34 |
slang |
на побегушках |
מסונג'ר |
21.01.2022 |
14:21:13 |
slang |
заносить хвосты |
לפרפר (סביב ~ - ~ кому-л.) |
21.01.2022 |
14:20:31 |
slang |
вертеться волчком |
לפרפר (סביב ~ - ~ вокруг кого-л.) |
21.01.2022 |
14:19:34 |
slang |
обихаживать |
לפרפר |
21.01.2022 |
13:36:18 |
inf. |
мобильный |
פלאפון (телефон; название первого сотового оператора в Израиле, ставшее нарицательным) |
21.01.2022 |
13:36:18 |
inf. |
сотовый |
פלאפון (телефон; название первого сотового оператора в Израиле, ставшее нарицательным) |
20.01.2022 |
16:00:00 |
med. |
магнитно-резонансная томография |
בדיקת תהודה מגנטית |
20.01.2022 |
16:00:00 |
med. |
магнитно-резонансная визуализация |
בדיקת תהודה מגנטית |
20.01.2022 |
16:00:00 |
med. |
МРТ |
בדיקת תהודה מגנטית |
20.01.2022 |
16:00:00 |
med. |
обследование методом магнитно-резонансной томографии |
בדיקת תהודה מגנטית |
20.01.2022 |
13:19:25 |
real.est. |
плата за коммунальные услуги |
תשלומים שוטפים |
20.01.2022 |
12:55:21 |
construct. |
бетонирование |
יציקה |
20.01.2022 |
12:38:09 |
bus.styl. |
текущие активы |
מלאי עסקי (законодательно закреплённое определение отсутствует
מלאי עסקי - כל נכס מיטלטלין או מקרקעין הנמכר במהלכו הרגיל של העסק, או היה נמכר כך אילו הבשיל או שהגיש לגמור ייצור, הכנתו או בנייתו וכל חומר המשמש בייצורו בהכנתו או בבנייתו של אותו נכס fridmanwork.com) |
20.01.2022 |
12:38:09 |
bus.styl. |
оборотные активы |
מלאי עסקי (законодательно закреплённое определение отсутствует
מלאי עסקי - כל נכס מיטלטלין או מקרקעין הנמכר במהלכו הרגיל של העסק, או היה נמכר כך אילו הבשיל או שהגיש לגמור ייצור, הכנתו או בנייתו וכל חומר המשמש בייצורו בהכנתו או בבנייתו של אותו נכס fridmanwork.com) |
20.01.2022 |
12:04:31 |
gen. |
-этажная |
בת + מספר בנקבה קומות (בת תשע קומות - девятиэтажная) |
20.01.2022 |
12:03:01 |
gen. |
-этажный |
בן + מספר בנקבה קומות (בן ארבע קומות - четырёхэтажный) |
20.01.2022 |
11:21:13 |
gen. |
незадолго до |
בסמוך לפני |
20.01.2022 |
11:01:22 |
fin. |
банковская гарантия |
ערבות בנקאית |
20.01.2022 |
11:00:57 |
fin. |
безусловное банковское поручительство |
ערבות בנקאית אוטונומית (возмещения ущерба без необходимости доказательства ущерба, понесенного вследствие нарушения обязательства) |
20.01.2022 |
11:00:57 |
fin. |
безусловная банковская гарантия |
ערבות בנקאית אוטונומית (возмещения ущерба без необходимости доказательства ущерба, понесенного вследствие нарушения обязательства) |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусная автоматическая парковка |
מתקן חניה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
автоматизированная многоярусная парковка |
מתקן חניה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусный автоматический паркинг |
מתקן חניה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
МАП |
מתקן חניה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусная автоматическая парковка |
מתקן חנייה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
автоматизированная многоярусная парковка |
מתקן חנייה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусный автоматический паркинг |
מתקן חנייה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
МАП |
מתקן חנייה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусная автоматическая парковка |
מתקן חנייה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
автоматизированная многоярусная парковка |
מתקן חנייה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусный автоматический паркинг |
מתקן חנייה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
МАП |
מתקן חנייה |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусная автоматическая парковка |
מתקן חניה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
автоматизированная многоярусная парковка |
מתקן חניה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
многоярусный автоматический паркинг |
מתקן חניה רובוטי |
20.01.2022 |
10:29:38 |
transp. |
МАП |
מתקן חניה רובוטי |
19.01.2022 |
15:42:48 |
geom. |
прямая |
ישר |
19.01.2022 |
15:39:02 |
math. |
числовая прямая |
ציר הספרים |
19.01.2022 |
15:39:02 |
math. |
числовая ось |
ציר הספרים |
19.01.2022 |
15:39:02 |
math. |
числовая прямая |
ישר המספרים |
19.01.2022 |
15:39:02 |
math. |
числовая ось |
ישר המספרים |
19.01.2022 |
15:10:11 |
math. |
заимствование единицы из целой части |
פריטה (смешанного числа при вычитании дроби с большим знаменателем из дроби с меньшим знаменателем) |
19.01.2022 |
15:09:41 |
math. |
занять единицу из целой части |
לבצע פריטה (смешанного числа при вычитании дроби с большим знаменателем из дроби с меньшим знаменателем) |
19.01.2022 |
15:03:53 |
mus.instr. |
перебирание струн |
פריטה |
19.01.2022 |
15:03:26 |
fin. |
размен |
פריטה (денег) |
19.01.2022 |
14:49:24 |
math. |
расширять |
להרחיב (дробь) |
19.01.2022 |
14:49:08 |
gen. |
расширять |
להרחיב |
19.01.2022 |
14:49:08 |
gen. |
останавливаться подробней |
להרחיב |
19.01.2022 |
14:48:32 |
gen. |
сокращать |
לצמצם |
19.01.2022 |
14:48:32 |
gen. |
урезать |
לצמצם |
19.01.2022 |
14:48:32 |
gen. |
урезывать |
לצמצם |
19.01.2022 |
14:34:26 |
ed. |
табель |
תעודת הערכה |
19.01.2022 |
14:34:26 |
ed. |
табель успеваемости |
תעודת הערכה |
19.01.2022 |
12:26:50 |
tax. |
производить зачёт убытков при выплате налога |
לעשות שימוש בהפסדים |
19.01.2022 |
10:57:45 |
bus.styl. |
заместитель директора |
דירקטור חליף (назначается самим действующим директором) |
19.01.2022 |
10:57:45 |
bus.styl. |
исполняющий обязанности директора |
דירקטור חליף (назначается самим действующим директором) |
18.01.2022 |
17:24:32 |
context. |
в полном объёме |
לכל דבר ועניין |
18.01.2022 |
17:24:32 |
context. |
во всех смыслах |
לכל דבר ועניין |
18.01.2022 |
13:10:15 |
gen. |
сменять друг друга |
להתחלף |
18.01.2022 |
13:09:26 |
gen. |
сменяться |
להתחלף |
18.01.2022 |
13:07:48 |
gen. |
обруч |
חישוק |
17.01.2022 |
16:11:09 |
surg. |
операбельный |
נתיח (неодуш.) |
17.01.2022 |
16:11:09 |
surg. |
операбелен |
נתיח (неодуш.) |
17.01.2022 |
14:56:26 |
med. |
дифференцированный |
מבדל |
17.01.2022 |
14:56:26 |
med. |
дифференциальный |
מבדל |
17.01.2022 |
14:55:16 |
med. |
анализ крови с лейкоцитограммой |
ספירת דם מבדלת |
17.01.2022 |
14:55:16 |
med. |
анализ крови с лейкоцитарной формулой |
ספירת דם מבדלת |
17.01.2022 |
14:53:26 |
med. |
развёрнутый анализ крови |
ספירת דם מבדלת |
17.01.2022 |
14:53:26 |
med. |
клинический анализ крови |
ספירת דם מבדלת |
17.01.2022 |
14:35:57 |
oncol. |
ниволумаб |
ניבו (название препарата на врачебном жаргоне) |
17.01.2022 |
14:35:16 |
oncol. |
ипилимумаб |
איפי (название препарата на врачебном жаргоне) |
17.01.2022 |
13:02:19 |
civ.law. |
декларация документальных доказательств |
תצהיר גילוי מסמכים |
17.01.2022 |
11:36:21 |
context. |
навести справки |
לערוך בדיקות |
17.01.2022 |
11:11:15 |
book. |
и только тогда |
או אז |
17.01.2022 |
11:05:35 |
gen. |
доказательная база |
מצע עובדתי |
17.01.2022 |
11:05:35 |
gen. |
доказательная база |
מסגרת עובדתית |
17.01.2022 |
11:01:00 |
law, court |
лишён права |
מושתק (מ- + שם פועל ~) |
17.01.2022 |
11:00:44 |
law, court |
не вправе |
מושתק (מ- + שם פועל ~: בית המשפט קיבל את טענות העירייה לפיהן התובע "מושתק" מלהעלות טענות כנגד גביית החוב בתביעה הגיש - Суд согласился с доводами муниципалитета, согласно которым истец не вправе возражать против взыскания долга в рамках поданного им иска) |
17.01.2022 |
10:57:17 |
law, court |
не имеет права |
מושתק (מ- + שם פועל ~: בבקשה נטען בין היתר כי כל המחלוקות בנוגע לפעילות העסקית בין התובע לבין הנתבע כבר הוכרעו בפסק
הבורר ולפיכך התובע מושתק מלתבוע אותו - В ходатайстве, в частности, утверждается, что спор по поводу хозяйственной деятельности между истцом и ответчиком был разрешён арбитражным решением, посему истец не имеет права предъявлять иск) |
16.01.2022 |
14:18:37 |
book. |
мне без разницы |
אחת היא לי |
16.01.2022 |
14:18:37 |
book. |
мне всё едино |
אחת היא לי |