DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

30.06.2022 10:47:21 gen. самовольно באופן שרירותי
30.06.2022 10:45:06 gen. самовольный שרירותי
30.06.2022 9:57:02 tech. инструкция по эксплуатации הוראות הפעלה
30.06.2022 9:56:41 tech. руководство пользователя הוראות הפעלה
30.06.2022 9:55:26 tech. инструкция по эксплуатации הוראות שימוש
29.06.2022 15:23:54 med. переливание крови עירוי דם
28.06.2022 17:27:35 psychiat. аутистический спектр הספקטרום האוטיסטי
28.06.2022 17:27:35 psychiat. аутистический спектр הקשת האוטיסטית
28.06.2022 17:26:35 psychiat. аутистический спектр הרצף האוטיסטי
28.06.2022 15:09:24 ornit. аист חסידה
28.06.2022 15:08:40 ornit. цапля אֲנָפָה
28.06.2022 15:00:50 gen. будучи предупреждён об обязанности свидетельствовать правду и о предусмотренной законом ответственности за невыполнение этой обязанности לאחר שהוזהרתי כי עליי לומר את האמת וכי אהיה צפוי לעונשים הקבועים בחוק אם לא אעשה כן (стандартное вступление в аффидевитах)
26.06.2022 13:09:31 mil., lingo дембель שיחרור (жаргон русск.)
26.06.2022 13:06:51 mil., lingo дембель שחרור (жаргон русск.)
26.06.2022 12:25:03 gen. начальник отдела ראש מדור
26.06.2022 12:23:46 gen. см. ⇒ ראש מדור רמ"ד
26.06.2022 12:19:24 mil. офис главы адьютантской службы מפקדת קצין השלישות הראשי (Присутствует в каждом роде войск АОИ. במפקדת קצין השלישות הראשי בכפיפות לחיל נמצאים ארבעה ענפים דרכם מתבצעת העבודה השוטפת: ענף ביקורת וכשירויות, ענף תוה"ם – תורה הדרכה ואימונים, ענף כ"א – כוח אדם וענף תוב"ם – תמיכה ובקרת המידע. החל מיולי 2016 הוכפפה גם מחלקת הנפגעים תחת החיל. idf.il)
26.06.2022 12:16:43 mil. см. ⇒ מפקדת קצין השלישות הראשי משקל"ר
26.06.2022 12:01:42 mil. лицо призывного возраста מועמד לשירות ביטחון (в Израиле мужчины от 18 до 29 лет, женщины от 18 до 26 лет idf.il)
26.06.2022 9:44:19 gen. судебно-медицинский эксперт רופא משפטי (ивр. словосочетание встречается довольно редко, но в заслуживающих доверия источниках)
26.06.2022 9:44:19 gen. судмедэксперт רופא משפטי (ивр. словосочетание встречается довольно редко, но в заслуживающих доверия источниках)
26.06.2022 9:37:00 gen. судебно-медицинский רפואי משפטי
24.06.2022 12:57:43 gen. в ... раз -פי (больше/меньше; פי – форма слова פה в сопряж. конструкции в позиции нисмах : יותר פי שניים; פחות פי עשרה; פי שניים יותר תלמידים; פי עשרה פחות מורים)
24.06.2022 12:50:46 gen. вы вчетвером ארבעתכן (ж.р.)
24.06.2022 12:50:27 gen. вы вчетвером ארבעתכם
24.06.2022 12:49:09 gen. в десять раз פי עשרה
24.06.2022 12:49:09 gen. вдесятеро פי עשרה
24.06.2022 12:48:44 gen. вдевятеро פי תשעה
24.06.2022 12:48:44 gen. в девять раз פי תשעה
24.06.2022 12:48:09 uncom. ввосьмеро פי שמונָה
24.06.2022 12:47:36 gen. в восемь раз פי שמונָה
24.06.2022 12:45:47 gen. в семь раз פי שבעה
24.06.2022 12:45:47 gen. всемеро פי שבעה
24.06.2022 12:45:17 gen. вшестеро פי שישה
24.06.2022 12:45:17 gen. в шесть раз פי שישה
24.06.2022 12:44:47 gen. в пять раз פי חמישה
24.06.2022 12:44:47 gen. впятеро פי חמישה
24.06.2022 12:44:14 gen. вчетверо פי ארבעה
24.06.2022 12:44:14 gen. в четыре раза פי ארבעה
24.06.2022 12:43:39 gen. втрое פי שלושה
24.06.2022 12:43:39 gen. в три раза פי שלושה
24.06.2022 12:37:37 gen. вдвое פי שניים
24.06.2022 12:37:37 gen. в два раза פי שניים
23.06.2022 15:17:33 law законодательство в сфере здравоохранения דיני בריאות
23.06.2022 15:07:14 patents. полезная модель מדגם תועלת
23.06.2022 15:07:14 patents. патент на полезную модель מדגם תועלת
23.06.2022 15:07:14 patents. промышленный образец מדגם תועלת
23.06.2022 15:07:14 patents. право на промышленный образец מדגם תועלת
23.06.2022 15:03:30 crim.law. сексуальное преступление עבירת מין
23.06.2022 15:03:30 crim.law. преступление сексуального характера עבירת מין
23.06.2022 15:03:30 crim.law. половое преступление עבירת מין
23.06.2022 14:33:10 gen. рекомендательное письмо מכתב המלצה
22.06.2022 12:50:43 gen. см. ⇒ כוח אדם כ"א
22.06.2022 12:40:28 gen. страстно желать לחשוק
22.06.2022 12:40:28 gen. вожделеть לחשוק
22.06.2022 12:36:33 gen. хотеться להתחשק
22.06.2022 12:34:15 gen. прямо ממש
22.06.2022 12:34:15 inf. реально ממש (разг. рус.)
22.06.2022 12:32:51 inf. не рвать жилу להקטין ראש (разг. ивр.)
22.06.2022 12:31:36 inf. не проявлять инициативу להקטין ראש (разг. ивр.)
22.06.2022 12:31:36 inf. делать самый минимум להקטין ראש (разг. ивр.)
22.06.2022 12:29:34 inf. относящийся казённо ראש קטן (разг. ивр.)
22.06.2022 12:29:34 inf. формалист ראש קטן (разг. ивр.)
22.06.2022 12:27:24 inf. безынициативный ראש קטן (разг. ивр.)
22.06.2022 10:49:53 inf. инициативный ראש גדול (разг. ивр.)
22.06.2022 10:48:58 inf. проявить инициативу להגדיל ראש (разг. ивр.)
22.06.2022 10:47:57 inf. хотеться לבוא (разг. ивр.: בא לי – мне хочется)
22.06.2022 10:47:22 gen. быть призванным לבוא (неодуш.: בא להדגיש – призван подчеркнуть)
22.06.2022 10:47:00 gen. приходить לבוא
21.06.2022 13:10:40 gen. нечёткий מטושטש
21.06.2022 13:10:40 gen. смазанный מטושטש
21.06.2022 13:08:29 gen. демонстрант מפגין
21.06.2022 13:08:02 polit. проводить демонстрацию להפגין
21.06.2022 13:08:02 polit. устраивать демонстрацию להפגין
21.06.2022 13:06:40 gen. демонстрировать להפגין (нарочито)
21.06.2022 13:06:04 gen. проявлять להפגין
21.06.2022 13:02:50 gen. демонстрация הדגמה (в знач. ознакомительного показа)
20.06.2022 13:26:09 gen. гарантийный ремонт תיקון באחריות
20.06.2022 12:57:43 mil. департамент контроля экспорта продукции оборонного назначения אגף הפיקוח על היצוא הביטחוני
20.06.2022 11:00:19 weap. гранатомёт מטול רימונים
20.06.2022 10:59:15 econ. ВВП תמ"ג
20.06.2022 10:57:04 prop.&figur. спутник לוויין (неодуш.)
20.06.2022 10:56:24 geogr. анклав מובלעת
20.06.2022 0:12:45 gen. сдержаться להבליג
20.06.2022 0:12:45 gen. смолчать להבליג
20.06.2022 0:10:14 polit. кронпринц נסיך הכתר
20.06.2022 0:09:51 polit. наследник престола יורש עצר
19.06.2022 11:28:25 gen. это в том случае, если -זאת בהנחה ש
19.06.2022 11:28:25 gen. это при условии, что -זאת בהנחה ש
19.06.2022 11:27:13 gen. в том случае, если -בהנחה ש
19.06.2022 9:55:08 idiom. достичь совершеннолетия להגיע לפרקו
19.06.2022 9:55:08 idiom. достигнуть совершеннолетия להגיע לפרקו
19.06.2022 9:55:08 idiom. повзрослеть להגיע לפרקו
19.06.2022 9:55:08 idiom. стать взрослым להגיע לפרקו
19.06.2022 9:38:02 gen. по годам כפי גילו (он)
19.06.2022 9:38:02 gen. на свои годы כפי גילו (он)
19.06.2022 9:35:24 idiom. для своих лет מכפי גילו (в сочет. с прил. и наречиями слишком/чересчур (носит негативную коннотацию): слишком развитый для своих лет – מפותח מכפי גילו; чересчур умная для своих лет – חכמה מכפי גילה)
18.06.2022 11:27:06 gen. союз ברית ר' בריתות
18.06.2022 11:27:06 gen. альянс ברית ר' בריתות
18.06.2022 10:35:41 gen. межличностный בין-אישי

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432