DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

17.07.2022 11:26:52 gen. педантичный מדקדק
17.07.2022 11:26:52 gen. скрупулёзный מדקדק
17.07.2022 11:25:40 gen. пунктуальный דייקן
17.07.2022 11:24:28 gen. пунктуальный מדייק
16.07.2022 15:58:53 law субъектная юрисдикция היות המשתתפים בתיק בעלי הדין הנכונים (рабоч. вариант)
16.07.2022 15:58:00 gen. выделить להקציב
16.07.2022 15:58:00 gen. ассигновать להקציב
16.07.2022 15:37:00 law инстанционная юрисдикция פורום נאות
16.07.2022 15:28:09 law узукапия חזקת שנים
16.07.2022 15:28:09 law приобретательская давность חזקת שנים
16.07.2022 15:28:09 law приобретательная давность חזקת שנים
16.07.2022 15:28:09 law право собственности по давности владения חזקת שנים
16.07.2022 0:11:05 polit. полезный идиот אידיוט שימושי
15.07.2022 15:09:39 ed. докторантура לימודי תואר שלישי
15.07.2022 13:19:41 ed. магистратура, аспирантура и докторантура לימודים מתקדמים
15.07.2022 13:19:16 ed. постбакалавриат לימודים מתקדמים
15.07.2022 13:18:52 ed. последипломное образование לימודים מתקדמים (на получение второй и третьей акедемической степени)
15.07.2022 10:51:07 gen. подслащивать למתק
15.07.2022 10:14:24 gen. беспорядок ערבובייה
15.07.2022 10:14:24 gen. суматоха ערבובייה
15.07.2022 10:14:24 gen. неразбериха ערבובייה
14.07.2022 18:20:55 traf. частичное лишение прав שלילה מסווגת (лишение права вождения ТС одной категории с сохранением права вождения ТС других категорий)
14.07.2022 18:20:55 traf. частичное лишение прав פסילה מסווגת (лишение права вождения ТС одной категории с сохранением права вождения ТС других категорий)
14.07.2022 11:33:30 gen. сексуальное извращение סטייה מינית
14.07.2022 11:32:51 psychol. извращение סטייה
14.07.2022 11:32:21 math. погрешность סטייה
14.07.2022 11:31:22 gen. отклонение סטייה
14.07.2022 11:30:34 gen. сексуальный извращенец סוטה מין
14.07.2022 11:29:39 gen. извращенец סוטה
14.07.2022 11:21:59 gen. подслащивать להמתיק
14.07.2022 11:18:48 bot. клюква חמוצית
14.07.2022 10:58:59 gen. соответствовать לענות ל
14.07.2022 10:58:16 gen. соответствовать определению לענות להגדרה
14.07.2022 10:12:11 unit.meas. килокалория קילו קלוריה
14.07.2022 10:12:11 unit.meas. ккал קילו קלוריה
14.07.2022 10:11:27 unit.meas. ккал קק"ל
14.07.2022 10:11:27 unit.meas. см.⇒ קילו קלוריה קק"ל
14.07.2022 10:05:44 gen. кухонная соль מלח שולחן
14.07.2022 9:57:05 gen. тёртый מגוֹרד
14.07.2022 9:50:55 rel., cath. месса מיסה
14.07.2022 9:45:09 confect. крокант קרוקנט (посыпка)
13.07.2022 10:27:53 busin. представительство משרד מייצג
10.07.2022 23:22:25 phys. вихрь מערבולת
10.07.2022 23:21:15 fig. омут מערבולת
10.07.2022 23:20:51 gen. водоворот מערבולת
8.07.2022 10:00:37 gen. без промедления ללא דיחוי
8.07.2022 10:00:37 gen. незамедлительно ללא דיחוי
8.07.2022 9:56:58 inf. отвратный דוחה (разг. рус.)
8.07.2022 9:56:40 gen. отвратительный דוחה
8.07.2022 9:56:40 gen. отталкивающий דוחה
7.07.2022 15:56:58 account. отсроченные доходы ממסרים דחויים
7.07.2022 15:55:31 account. доходы будущих периодов ממסרים דחויים (англ. deferred receivables, defferred instruments)
6.07.2022 17:15:01 ecol. опустынивание מדבור
6.07.2022 17:09:14 gen. максимизировать למקסם
6.07.2022 17:00:49 energ.ind. сжиженный природный газ גז טבעי נוזלי
6.07.2022 17:00:38 energ.ind. см. ⇒ גז טבעי נוזלי גט"ן
6.07.2022 17:00:38 energ.ind. СПГ גט"ן
6.07.2022 16:58:00 geogr. Экваториальная Гвинея גינאה המשוונית
6.07.2022 16:40:16 geol. сланец פצלים
6.07.2022 16:40:16 geol. сланцы פצלים
6.07.2022 16:12:29 min.prod. сланцевый газ פצלי גז
6.07.2022 16:10:23 min.prod. нефтяной сланец פצל שמן
6.07.2022 16:07:03 polit. точка невозврата נקודת אל-חזור
6.07.2022 15:58:18 polit. изоляционизм התבדלות
6.07.2022 15:55:35 polit. сепаратизм בדלנות
6.07.2022 15:55:07 polit. сепаратистский בדלני
6.07.2022 15:51:15 gen. уметь читать и писать לדעת קרוא וכתוב
6.07.2022 15:49:13 gen. парусное судно אוניית מפרשֹ
6.07.2022 15:49:13 gen. парусник אוניית מפרשֹ
6.07.2022 15:47:22 gen. модное словцо רחש-בחש
6.07.2022 15:47:22 gen. модное словечко רחש-בחש
6.07.2022 15:47:22 gen. модное словцо מילה מתדהדת
6.07.2022 15:47:22 gen. модное словечко מילה מתדהדת
6.07.2022 15:42:15 gen. презирать לבוז (-ל ~ – ~ кого/что-л. )
6.07.2022 15:39:25 gen. мародёрство בזיזה
6.07.2022 10:40:05 gen. открыть двери לפתוח את שעריו (он; в знач. открыться, о заведении/учреждении )
6.07.2022 10:26:54 ed. училище מִכלָלָה צורת נסמך – מִכלֶלֶת
6.07.2022 10:21:17 gen. массаж עיסוי
6.07.2022 10:20:54 gen. массажист מְעַסֶה
6.07.2022 10:19:51 gen. массажировать לְעַסות
6.07.2022 10:07:40 manag. система контроля качества מערכת ניהול איכות
6.07.2022 10:03:20 ed. Национальный институт спортивных достижений המכון הלאומי למצוינות בספורט (Институт Вингейта)
4.07.2022 11:08:35 athlet. эстафета מרוץ שליחים
4.07.2022 10:52:02 gen. взаимодействие הידוד
4.07.2022 10:52:02 gen. взаимодействие פעולת גומלין
4.07.2022 10:49:48 gen. наглядно показывать להמחיש
4.07.2022 10:49:26 gen. иллюстрировать להמחיש (в знач. показывать)
4.07.2022 10:37:56 gen. общественное место מקום ציבורי
4.07.2022 10:36:17 gen. памятник культуры נכס מורשת תרבותית
4.07.2022 10:36:17 gen. памятник культуры נכס מורשת
4.07.2022 10:36:17 gen. исторический памятник נכס מורשת תרבותית
4.07.2022 10:36:17 gen. исторический памятник נכס מורשת
4.07.2022 10:32:47 gen. родной край אזור מולדתו (его)
4.07.2022 10:11:05 gen. чтение про себя קריאה בשקט
4.07.2022 9:56:05 gen. положим נניח (вводн. слово)
4.07.2022 9:56:05 gen. предположим נניח (вводн. слово)
4.07.2022 9:56:05 gen. допустим נניח (вводн. слово)
4.07.2022 9:55:21 gen. делать предположение להניח הנחה
4.07.2022 9:55:21 gen. делать допущение להניח הנחה
3.07.2022 15:02:57 gen. сила воли כוח הרצון

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432