7.06.2024 |
18:40:46 |
gen. |
аккуратно |
עקב בצד אגודל |
7.06.2024 |
18:39:57 |
gen. |
по чуть-чуть |
עקב בצד אגודל |
7.06.2024 |
18:39:44 |
gen. |
неспеша |
עקב בצד אגודל |
7.06.2024 |
10:59:29 |
gen. |
соприкасаться |
להשיק ל (с чем-л.) |
7.06.2024 |
10:58:40 |
gen. |
соприкасаться |
לנשוק ל (с чем-л.) |
7.06.2024 |
10:56:37 |
gen. |
помещение |
все варианты перевода контекстуальные (т.к. в иврите нет точного эквивалента) |
7.06.2024 |
10:55:50 |
gen. |
помещение |
חלל |
7.06.2024 |
10:54:08 |
gen. |
объект |
אתר (в знач. сооружения или комплекса построек) |
7.06.2024 |
10:54:08 |
gen. |
объект |
נכס (в знач. сооружения или комплекса построек) |
7.06.2024 |
10:54:08 |
gen. |
объект |
מתקן (в знач. сооружения или комплекса построек) |
7.06.2024 |
10:54:08 |
gen. |
объект |
מתחם (в знач. сооружения или комплекса построек) |
7.06.2024 |
10:53:09 |
gen. |
стратегический объект |
נכס אסטרטגי |
7.06.2024 |
10:27:30 |
cardiol. |
стенокардия |
תעוקת לב |
7.06.2024 |
10:27:30 |
cardiol. |
грудная жаба |
תעוקת לב |
7.06.2024 |
10:25:15 |
cardiol. |
фракция выброса |
מקטע פליטה |
6.06.2024 |
18:39:13 |
slang |
цивил |
סאחי |
6.06.2024 |
18:39:13 |
slang |
нормис |
סאחי |
6.06.2024 |
18:32:35 |
gen. |
объект критической инфраструктуры |
נכס אסטרטגי |
5.06.2024 |
23:54:33 |
pomp. |
прославлять в первую очередь |
לעלות על ראש שמחתו (что/кого-л.; он) |
5.06.2024 |
23:53:04 |
pomp. |
поминать в минуту радости |
לעלות על ראש שמחתו (משהו/מישהו ~ – ~ кого/что-л. утраченное; он) |
5.06.2024 |
23:37:36 |
inf. |
да свершится |
אמן בכותל |
5.06.2024 |
23:37:36 |
inf. |
пусть сбудется |
אמן בכותל |
5.06.2024 |
23:31:15 |
humor. |
это и ёжику понятно |
זה אלף בית של גימל דלת |
5.06.2024 |
23:31:15 |
humor. |
это и ежу понятно |
זה אלף בית של גימל דלת |
5.06.2024 |
23:31:15 |
humor. |
это и козе понятно |
זה אלף בית של גימל דלת |
5.06.2024 |
23:31:15 |
humor. |
это и ослу понятно |
זה אלף בית של גימל דלת |
5.06.2024 |
23:17:57 |
gen. |
этими словами |
בזו הלשון |
5.06.2024 |
23:17:20 |
gen. |
вести себя предвзято |
לנהוג איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה) |
5.06.2024 |
23:17:20 |
gen. |
относиться предвзято |
לנהוג איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה) |
5.06.2024 |
23:17:20 |
gen. |
применять двойные стандарты |
לנהוג איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה) |
5.06.2024 |
23:14:13 |
gen. |
двойные стандарты |
איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה) |
5.06.2024 |
23:13:27 |
gen. |
дискриминация |
איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה) |
5.06.2024 |
23:12:58 |
gen. |
предвзятое отношение |
איפה ואיפה (אֵיפָה ואֵיפָה) |
5.06.2024 |
23:10:59 |
gen. |
буквально |
בזו הלשון |
5.06.2024 |
23:10:59 |
gen. |
буквально следующее |
בזו הלשון |
5.06.2024 |
23:09:10 |
gen. |
дерзость |
שחץ |
5.06.2024 |
23:09:10 |
gen. |
наглость |
שחץ |
5.06.2024 |
23:03:46 |
mil., lingo |
отбой |
כיבוי אורות (отход ко сну) |
5.06.2024 |
23:03:14 |
mil., lingo |
увольнительная |
אפטר (короткая, до отбоя или утреннего построения; אַפְטֶר) |
5.06.2024 |
18:45:03 |
pomp. |
оказаться не в состоянии помочь |
קצרה ידו מהושיע (он) |
5.06.2024 |
18:45:03 |
pomp. |
оказаться беспомощным |
קצרה ידו מהושיע (он) |
5.06.2024 |
18:34:49 |
avia. |
низколетающий |
מנמיך טוס |
5.06.2024 |
11:02:34 |
vulg. |
одной жопой на два базара |
לאחוז את החבל בשני קצותיו |
4.06.2024 |
12:46:01 |
light. |
линейный светильник |
פרופיל תאורה ליניארית |
4.06.2024 |
12:40:27 |
light. |
светодиодная лента |
פס לד |
4.06.2024 |
12:17:00 |
gen. |
всему своё время |
כל דבר בעיתו |
4.06.2024 |
11:41:24 |
gen. |
приобретать популярность |
לקבל פופולריות |
4.06.2024 |
11:40:33 |
gen. |
набирать популярность |
לתפוס פופולריות |
4.06.2024 |
11:04:46 |
polit. |
на первый взгляд невинный каприз оппонента, который, будучи удовлетворён, чреват тяжкими последствиями |
המסמר של ג'וחא |
4.06.2024 |
11:04:04 |
polit. |
на первый взгляд невинный каприз оппонента, который, будучи удовлетворён, чреват тяжкими последствиями |
מסמר ג'וחא |
4.06.2024 |
11:03:01 |
tech. |
ревизия |
פתח שירות (отверстие, предназначенное для техобслуживания) |
4.06.2024 |
10:36:03 |
gen. |
визуально |
באופן חזותי |
4.06.2024 |
10:36:03 |
gen. |
визуально |
ויזואלית |
4.06.2024 |
10:19:53 |
vent. |
вентиляционное отверстие |
פתח אוורור |
3.06.2024 |
23:19:21 |
slang |
совершать нападки |
לעשות עליהום (על ~ – ~ на кого-л.) |
3.06.2024 |
23:18:39 |
slang |
нападки |
עֲלֵיהוּם |
3.06.2024 |
22:28:51 |
polit. |
предлог для отказа оставлять территорию |
המסמר של ג'וחא |
3.06.2024 |
22:28:51 |
polit. |
предлог, позволяющий закрепиться на территории |
המסמר של ג'וחא |
3.06.2024 |
22:28:51 |
polit. |
предлог для отказа оставлять территорию |
מסמר ג'וחא |
3.06.2024 |
22:28:51 |
polit. |
предлог, позволяющий закрепиться на территории |
מסמר ג'וחא |
3.06.2024 |
16:24:48 |
tech. |
срок службы |
משך חיי שירות |
3.06.2024 |
16:05:14 |
paint. |
галерея |
גלריה לאמנות |
3.06.2024 |
16:04:46 |
paint. |
художественная галерея |
גלריית אֹמנות |
3.06.2024 |
16:05:14 |
paint. |
галерея |
גלריה לאמנות |
3.06.2024 |
15:25:02 |
gen. |
зонирование |
איזור |
3.06.2024 |
15:13:08 |
gen. |
стилизованный |
מסוגנן |
3.06.2024 |
14:44:47 |
light. |
шинопровод |
פס צבירה |
3.06.2024 |
14:39:39 |
light. |
прожектор |
זרקור |
3.06.2024 |
14:38:36 |
traf. |
подрезать |
לחתוך (разг., внезапно перестроиться на полосу позади идущего транспортного средства, создавая аварийную ситуацию) |
3.06.2024 |
12:14:15 |
cust. |
документ, наделяющий правом на таможенную льготу |
מסמך העדפה (dt-law.co.il) |
3.06.2024 |
11:53:12 |
cust. |
декларация судового груза |
מצהר מטענים |
3.06.2024 |
11:53:12 |
cust. |
грузовой манифест |
מצהר מטענים |
3.06.2024 |
11:53:12 |
cust. |
накладная на груз |
מצהר מטענים |
3.06.2024 |
11:31:54 |
cust. |
таможенный агент |
סוכן מכס |
3.06.2024 |
11:30:59 |
cust. |
таможенный брокер |
סוכן מכס |
3.06.2024 |
11:16:57 |
gen. |
таможня |
בית מכס (как учреждение) |
3.06.2024 |
11:16:37 |
gen. |
пункт таможенного контроля |
בית מכס |
2.06.2024 |
14:48:06 |
gen. |
выступить резко против |
לצאת חוצץ נגד |
2.06.2024 |
14:48:06 |
gen. |
высказаться резко против |
לצאת חוצץ נגד |
2.06.2024 |
14:45:51 |
zool. |
позвоночное |
בעל חוליות |
2.06.2024 |
14:45:51 |
zool. |
позвоночное |
חולייתני |
2.06.2024 |
14:44:49 |
zool. |
беспозвоночное |
חסר חוליות |
2.06.2024 |
14:44:02 |
gen. |
песок |
חול ר' חולות |
2.06.2024 |
11:00:39 |
gen. |
отзывать |
למשוך (напр. согласие, разрешение) |
2.06.2024 |
10:59:28 |
bank. |
выписывать |
למשוך (чек, калька с англ. to draw) |
2.06.2024 |
10:55:20 |
gen. |
забирать |
למשוך (обратно) |
2.06.2024 |
10:30:36 |
telecom. |
фиксированная связь |
תקשורת קווית |
2.06.2024 |
10:30:36 |
telecom. |
стационарная связь |
תקשורת קווית |
1.06.2024 |
13:46:05 |
law |
отказ от представительства по доверенности |
התפטרות מייפוי כוח (поверенного/доверенного лица) |
1.06.2024 |
13:30:18 |
prop.&figur. |
материал |
חומר |
1.06.2024 |
11:58:20 |
gen. |
одолеваемый раскаянием |
מוכה חרטה |
1.06.2024 |
10:50:14 |
book. |
за |
תחת (в знач. "вместо") |
1.06.2024 |
10:42:19 |
context. |
поручение |
מינוי (в контексте доверенности) |
1.06.2024 |
9:59:04 |
context. |
компания по предоставлению коммунальных услуг |
חברת תשתיות (электро-, водо-, газоснабжения, отопления) |
1.06.2024 |
9:59:17 |
context. |
поставщик коммунальных услуг |
חברת תשתיות (электро-, водо-, газоснабжения, отопления) |
1.06.2024 |
9:36:35 |
proverb |
язык длинный — ум короткий |
אסתרא בלגינא קיש קיש קריא (אִסְתְּרָא בִּלְגִינָא קִישׁ קִישׁ קָרְיָא) |
1.06.2024 |
9:36:35 |
proverb |
у короткого ума — длинный язык |
אסתרא בלגינא קיש קיש קריא (אִסְתְּרָא בִּלְגִינָא קִישׁ קִישׁ קָרְיָא) |
31.05.2024 |
12:40:26 |
gen. |
под видом |
באצטלה של |
31.05.2024 |
10:52:59 |
derog. |
ты уже всё сказал |
שמענו אותך (или сказала, в зависимости от огласовки אותך) |