DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Александр Стерляжников: 1.658  << | >>

10.07.2013 13:52:21 law Relevant Parties заинтересованные лица
10.07.2013 8:58:58 law civil legal proceeding гражданское судопроизводство
10.07.2013 8:57:23 law criminal legal proceeding уголовное судопроизводство
9.07.2013 23:05:05 law Default Rate ставка штрафных санкций
9.07.2013 18:03:20 law EASA approval certificate Сертификат Европейского агентства авиационной безопасности (EASA)
8.07.2013 15:22:08 auto. heating coating обогревающее покрытие
8.07.2013 14:27:44 auto. decorated board декоративная панель
8.07.2013 13:35:34 auto. reversing radar реверсивный радар
7.07.2013 23:46:44 law consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством
7.07.2013 22:59:33 law execution prior to judgement арест имущества до вынесения судебного решения
6.07.2013 15:55:58 law without prejudice to что не ограничивает объём ответственности (по обязательствам)
4.07.2013 0:54:26 med. subtalar подтаранный сустав
3.07.2013 20:36:07 med. pathological abnormality патологическое расстройство
3.07.2013 20:36:07 med. pathological abnormality патологическое нарушение
3.07.2013 20:25:29 med. diarthrodial joint диартродиальные суставы
3.07.2013 18:26:47 med. National Ambulatory Medical Care Survey and National Hospital Ambulatory Medical Care Survey Национальный опрос о состоянии амбулаторной медицинской помощи и Национальный опрос о состоянии медицинской помощи амбулаторных отделений больниц
3.07.2013 14:53:52 med. morning stiffness утренняя ригидность
24.06.2013 8:55:53 O&G. tech. size типоразмер (диаметры труб, показатели давления, стандартное отношение размеров и т.д.)
24.06.2013 8:46:29 O&G. tech. High temperature Exposure Test of Choke and Kill Lines испытания штуцерных линий и линий глушения скважин на воздействие высоких температур
23.06.2013 17:00:54 O&G. tech. non-bonded tube труба с многослойной несвязанной изоляцией
23.06.2013 15:57:24 O&G. tech. smoother более плавный
23.06.2013 15:53:17 O&G. tech. Bend stiffener элемент жесткости на изгиб
23.06.2013 11:50:55 O&G. tech. Quick Connect Dis-Connect быстроразъёмное соединение
23.06.2013 11:10:24 O&G. tech. C/K штуцерная линия и линия глушения скважины
23.06.2013 11:10:07 O&G. tech. Choke and Kill штуцерная линия и линия глушения скважины
22.06.2013 16:00:27 med. antibiotic concentration концентрация антибиотика
22.06.2013 13:10:06 softw. delete отменять
22.06.2013 13:10:06 softw. delete отменить
22.06.2013 11:47:45 med. Microbe Analysis System микробиологический анализатор
16.06.2013 12:39:32 fin. set differences apart устранить разногласия
12.06.2013 9:03:40 fin. obliged to comply обязуется обязан соблюдать
12.06.2013 8:57:56 fin. shall be taken to have предоставляется
12.06.2013 8:57:11 fin. shall be taken to have чему-то, кому-то дано (право)
11.06.2013 1:46:22 fin. Territory of the British Virgin Islands Территория Британских Виргинских Островов
31.05.2013 20:44:18 med. data pool банк данных
31.05.2013 20:44:09 med. data pool база данных
31.05.2013 2:10:34 med. significance threshold порог значимости
30.05.2013 21:25:43 med. counting tests подсчитывание учёт, отнесение тестов
30.05.2013 17:30:33 med. applicable принятый
30.05.2013 17:21:41 med. staffing численность персонала
30.05.2013 17:19:05 med. esoteric test узкоспециальный тест
30.05.2013 16:55:06 med. medical technologists медицинские лаборанты
30.05.2013 16:52:26 med. histotechnologists лаборанты-гистологи
30.05.2013 16:50:54 med. medical technologists лаборанты-цитологи
30.05.2013 16:43:04 med. uniform manner везде одинаково
30.05.2013 13:02:38 med. atypical antibody атипичные антитела
30.05.2013 12:38:30 med. measured tests измерения
29.05.2013 13:28:52 med. test referred off-site тест, переданный на сторону
29.05.2013 12:53:17 med. inpatient discharge выписка пациента (из стационара)
29.05.2013 12:37:26 med. sent-out test тест, переданный на сторону
29.05.2013 12:36:55 med. referred test тест, переданный на сторону
22.05.2013 22:51:21 med. virus isolation выделение вирусов
22.05.2013 20:53:48 med. Ruthenylated рутенилированный
22.05.2013 20:31:03 med. clinical consequences клинически значимые последствия
19.04.2013 12:25:06 market. contact point источник информации
19.04.2013 12:24:41 market. point of contact источник информации
9.04.2013 19:42:15 tech. gap минимальная ширина разгрузочной щели (в щековой дробилке)
9.04.2013 19:40:39 tech. closed end setting минимальная ширина разгрузочной щели (в щековой дробилке)
3.04.2013 21:22:44 tech. flange end конец с фланцем
1.04.2013 17:34:33 tech. sand stone песчаник
1.04.2013 14:34:53 tech. maintenance hole люк отверстие для техобслуживания
1.04.2013 14:34:53 tech. maintenance hole канализационный люк
27.03.2013 22:10:46 tech. total maximum liability максимальный размер материальной ответственности
27.03.2013 22:02:21 tech. total maximum liability максимальная сумма возмещения ущерба
27.03.2013 21:37:13 tech. compensation for damage сумма возмещения ущерба
27.03.2013 21:37:13 tech. monetary recovery сумма возмещения ущерба
27.03.2013 21:37:13 tech. compensation payment сумма возмещения ущерба
27.03.2013 21:30:05 tech. liability in damages материальная ответственность
27.03.2013 21:03:18 tech. liability ответственность по возмещению материального ущерба
23.03.2013 12:49:02 tech. Stover nuts обжимная гайка
21.03.2013 23:42:01 tech. hollow spline shaft полый шлицевый вал
21.03.2013 22:17:21 tech. filtered breather element фильтрующий элемент сапуна
21.03.2013 11:36:30 tech. lag лаг по времени
21.03.2013 2:25:13 tech. bogged down засорённый
20.03.2013 21:21:56 tech. this can be accomplished это можно сделать
20.03.2013 21:21:13 tech. by placing подложив
20.03.2013 21:18:44 tech. taking note следя за тем
20.03.2013 21:07:49 tech. screw type belt take-up винтовое натяжное устройство ленты
20.03.2013 20:54:39 tech. it should be noted Нужно заметить
20.03.2013 20:45:27 tech. continue along идти вдоль
20.03.2013 12:38:52 tech. skirting rubber резиновый отбойник
20.03.2013 12:35:30 tech. skirtboard rubber резиновый отбойник
18.03.2013 22:13:31 tech. touch valves задействовать клапаны
18.03.2013 10:59:58 tech. alarm beep предупреждающий звуковой сигнал
18.03.2013 10:59:58 tech. alarm beep предупредительный звуковой сигнал
17.03.2013 15:29:23 tech. for proper operation для проверки его работоспособности
17.03.2013 12:16:37 tech. static electrical spark электростатический разряд
17.03.2013 12:16:18 tech. Static electricity spark электростатический разряд
17.03.2013 10:24:05 tech. Extended exposure to продолжительное воздействие со стороны
16.03.2013 13:21:35 tech. Fluid Capacities заправочные ёмкости агрегатов и систем
16.03.2013 12:34:48 tech. General Operational Notes общие рекомендации по эксплуатации
16.03.2013 12:15:17 tech. Crusher Rotor ротор дробилки
15.03.2013 10:34:56 tech. Personnel Safety индивидуальная техника безопасности
4.03.2013 21:34:27 tech. safety drills инструктаж и тренинг по технике безопасности
3.03.2013 18:28:20 med. full face shield полнопрофильная защитная маска
3.03.2013 15:10:04 med. black pustules чёрные пустулы
24.02.2013 10:06:06 tech. disposing of waste утилизация отходов
24.02.2013 10:04:35 tech. Dust Hazard опасная концентрация пыли
24.02.2013 10:02:26 tech. Hazards due to Dust опасная концентрация пыли

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17