|
|
Gruzovik |
производить приёмку |
כלל. |
пуск (предприяти); задание; компетенция; патент на офицерский чин (в Англии); комиссионный магазин; процент (some contexts Tanya Gesse); пуск (предприятия Lavrov); наряд; поручение; полномочие; комиссионная продажа; договорённость; патент на офицерский чин или на звание мирового судьи; заказ (особ. художнику); комиссионное вознаграждение; совершение (преступления и т. п.); введение в строй судна; доводка; доверенность; командировка; должность; документ офицера; должность мирового судьи; звание мирового судьи; обязанности мирового судьи; обязанности офицера; патент мирового судьи; патент офицера; приказание действовать каким-либо образом; срок службы судна; указание действовать каким-либо образом; чин; патент на чин; приказание; администрация; содеяние; офицерство |
.בְּדִ |
комиссионные вознаграждения |
.בַּנק |
комиссионные; комиссионный сбор |
.בניית |
введение в эксплуатацию; пуск в действие; ввод в строй |
.דִיפּ |
совершение какого-либо поступка |
.הבנק |
агентское вознаграждение; вознаграждение; сбор |
.חשבונ |
полномочия |
.יישוב |
вознаграждение за; вознаграждение за выполненную работу; комиссионное вознаграждение (в %; In this case the fixed interest on the profit of my commission will be deducted from your account, depending on the size of the deposit. – linguee.ru) |
.כַּלְ |
давать полномочия; процент с продаж (salary plus commission katerinok); вознаграждение (гонорар) |
.מיקרו |
доводка (британский вариант термина "отладка", подразумевающий отладку ВС в целом, т.е. как её аппаратурной, так и программной части); отладка |
.מכשיר |
комиссионные деньги |
.משפט |
вступление корабля в строй |
.נַוָט |
плавание; введение в строй (напр., корабля); вступление в строй |
.נפט ו |
пусконаладочные работы; введение в строй; сдача в эксплуатацию |
.סחלין |
пуско-наладочные работы (commissioning) |
.עיסוק |
комиссия (as a group of persons or body of commissioners; • the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR). Example Bank: • I talked to some of the people on the committee. • Lord Stansfield will chair the committee. • Mr Taylor will chair the board's audit committee. • She serves on several committees. • The committee meets every Thursday. • a committee of experts • a committee on the safety of medicines • Economic reform is likely to dominate today's meeting of the party's central committee. • She's on the management committee. • The matter was investigated by a parliamentary select committee. OALD Alexander Demidov); консульский патент; полномочие (public law) |
.פִּרס |
комиссионная скидка; скидка |
.פטנטי |
комиссия |
.תְעוּ |
содействие |
.תעשיי |
совершение какого-либо действия; заказ |
.תקשור |
миссия; право на бесплатный проезд (работникам почты в США); доводка (британский вариант термина «отладка», подразумевающий отладку вычислительной системы в целом, т.е. её аппаратурной и программной части) |
Gruzovik, .מיושן |
порученность; препоручение |
|
приведение в готовность; документ, дающий такие полномочия (Киселев); звание офицера (Киселев); офицерский чин (необходимый для занятия определённых должностей Киселев); права и обязанности, связанные с офицерским чином (Киселев); ввод в строй (напр., корабля); группа лиц; орган; совершение (действия); квалификационное свидетельство, лицензия (нотариуса aht); включение судна в списки действующих судов военно-морского флота; деяние; договор комиссии; договор поручения; документ о назначении; каперское свидетельство; комитет; назначение на должность; патент на должность; приказ о назначении; присвоение офицерского звания; совершение проступка; ввод в эксплуатацию; пуско-наладочные работы; офицерское звание; комиссионный договор; секция; судебное поручение; патент офицера (Andrey Truhachev); назначение |
|
|
כלל. |
Эксплуатация (Lavrov) |
|
лицензия (судьи rechnik) |
|
|
כלל. |
уполномочивать; уполномочить; поручить; давать заказ (особ. художнику); заказать; назначать командира корабля; готовить к плаванию; укомплектовывать личным составом; давать поручение; подготавливать корабль к плаванию; вводить в действие; назначить на должность; привлекать на контрактной основе (bookworm); подрядить (Рина Грант); вступать в строй; делать заказ; посылать с заданием; поручаться; поручиться; вводить в эксплуатацию; нанимать (Palmirov); уполномочиваться; поручать; назначать на должность; присвоить офицерское звание; совершать (преимущественно дурное) |
.אספקת |
ввести в эксплуатацию (напр., очистное сооружение) |
.ארגון |
запускать в работу (igisheva); запустить в работу (igisheva) |
.בְּנִ |
запускать |
.בניית |
подготовлять корабль к плаванию |
.כַּלְ |
вводить в строй; поручать (давать задание); пускать в эксплуатацию; назначать (на пост, должность); пускать в действие; вводить в действие (об объекте); назначать |
.לא רש |
ввести в эксплуатацию (something) |
.מֵטֵא |
вступить в строй; начать функционировать |
.מיושן |
приказываться |
.מכוני |
приказывать |
.נַוָט |
передавать корабль под командование; вводить корабль в строй; подготавливать корабль к плаванию (укомплектовывать личным составом, боеприпасами) |
.נפט ו |
сдать в эксплуатацию (Telepnev) |
.עיסוק |
приказать |
.תעסוק |
патент, выдаваемый мировому судье при назначении его на должность |
.תעשיי |
ввести в эксплуатацию; запустить |
Gruzovik, .לא רש |
уполномочивать |
|
утверждать в должности; укомплектовывать корабль личным составом; готовить; подготавливать; присваивать офицерское звание (Киселев); вводить в строй (напр., корабль); заказывать; пускать; спускать на воду (судно); вводить что-либо в строй; заказывать какую-л. работу (The music was specially commissioned for the series) |
|
|
כלל. |
комиссионный (altrib.) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
com; cmn; cmsn; comm; commish; commn; commn.; comsn |
|
|
.נוֹטָ |
Comm |
|
|
.נוֹטָ, .רוסית |
comission (coMission -- распространенное неправильное написание слова coMMission. перейдите по ссылке, чтобы увидеть переводы слова commission и фраз с ним. SirReal) |