英语 | 俄语 |
a cold treat of roasted mutton and beef | холодная закуска из жареной баранины и говядины |
a rump of beef | огузок |
army-beef | мясные консервы |
baby beef | особо откормленный телёнок |
baby-beef | особо откормленный телёнок от 12 до 20 месяцев |
baron of beef | толстый филей |
beef a la mode | говядина "алямод" |
beef bacon | солёная и копчёная говядина (В.И.Макаров) |
beef breeding | разведение КРС мясного направления (emirates42) |
beef breeding cattle | племенной мясной скот (VictorMashkovtsev) |
beef cattle | мясной скот (Alexander Demidov) |
beef cattle | крупный рогатый скот мясных пород ('More) |
beef cattle production | мясное скотоводство (emirates42) |
beef eater | волоклюй |
beef eater | название, даваемое в насмешку английским лейб-гвардейцам |
beef eater | охотник до говядины |
beef eater | африканский скворец (птица) |
beef eater | питающийся говядиной |
beef extract | говяжий экстракт (для бульонов, соусов) |
beef farming | мясное животноводство (Alexander Demidov) |
beef fat | говяжье сало |
beef fondue | мясное фондю (кусочки сырого мяса, которые макают в кипящее на столе оливковое масло) |
beef head | тупица |
beef head | болван |
beef herd | мясное стадо (emirates42) |
Beef Improvement Federation | Федерация по улучшению мясного крупного рогатого скота (США) |
Beef Industry Council | Совет по производству говядины (США) |
beef jerky | бастурма (Leonid Dzhepko) |
beef jerky | вяленая говядина (Говядина, нарезанная ломтиками, как правило с различными приправами, популярная закуска в США Leonid Dzhepko) |
beef juice | говяжий бульон (получаемый при выжимании, а не при варке Yan Mazor) |
beef-making qualities | мясные качества |
beef mince | говяжий фарш (scherfas) |
beef, pork and poultry meat | мясо крупного рогатого скота, свинина и мясо домашней птицы (Alexander Demidov) |
beef roll | рулет из говядины (Alexander Demidov) |
beef sirloin steak | лангет из говяжьей вырезки (Alexander Demidov) |
beef squad | банда наёмных громил |
beef-steak | бифштекс |
beef suet | говяжье сало |
beef tapeworm | бычачий цепень |
beef tea | бульон из говядины |
beef tea | навар из говядины |
beef tea | крепкий бульон |
beef tea | мясной отвар |
beef tea | крепкий мясной бульон |
beef-tea | крепкий бульон |
beef tongue | говяжий язык (Beef tongue is the tongue of a cow. The human consumption of beef tongue dates back to the days of Paleolithic hunters, who preferred the fatty portions of the carcass including tongues, as well as organs, brains, feet, and marrow. Wiki Alexander Demidov) |
beef up | улучшать, добавлять (jouris-t) |
beef up | нарастить мышечную массу (ad_notam) |
beef up | придать импульс |
beef up | качать мускулы (Taras) |
beef up | усиливать охрану (Taras) |
beef up | накачивать мускулы (Taras) |
beef up | наращивать мышечную массу (Taras) |
beef up | усилить охрану (Taras) |
beef up | форсировать |
beef up | интенсифицировать |
beef up | совершенствовать (Например: He beefed up his presentation with diagrams and statistics. Acruxia) |
beef up an engine | форсировать двигатель |
beef-up benefits for retired | повысить пособия для пенсионеров |
beef up benefits for retired workers | повысить пособия для пенсионеров |
beef up image | повысить репутацию (Ремедиос_П) |
beef up image | улучшить имидж (Ремедиос_П) |
beef up knowledge | пополнить знания (VLZ_58) |
beef up knowledge | расширить знания (VLZ_58) |
beef up presence | усиливать присутствие (Mr Kiselyov is a key part of Mr Putin's media operation. Apart from his role as TV anchor, he was recently appointed to head the new Russia Today news agency, whose mission is to further beef up the Kremlin's media presence around the world. VLZ_58) |
beef up security | усилить меры безопасности (Ремедиос_П) |
beef up security | усилить безопасность (ART Vancouver) |
beef witted | глупый |
beef witted | тупой |
beef-witted | тупоумный |
beef-witted | глупый |
beef wood | австралийский дуб |
beef wood | казуарина |
beefed-up security | усиленный режим (безопасности GeorgeK) |
beefed-up system | усовершенствованная система (Ремедиос_П) |
boiled beef and trimmings | отварная говядина с гарниром |
buckler of beef | хребтовая часть мяса быка |
bully beef | солонина (felog) |
bully beef | мясные консервы |
canned beef | консервированная говядина (Alexander Matytsin) |
chipped beef | наструганное копчёное мясо |
chipped beef | наструганное сушеное мясо |
chipped beef | наструганное копчёное или сушёное мясо |
chunking piece of beef | огромный кусок мяса |
cold beef tongue | холодный говяжий язык |
corn beef | солонина (Alek Zhuk) |
corned beef | солонина |
corned-beef sandwich | бутерброд с солониной |
corned beef with horseradish | солонина под хреном |
dine off roast beef | пообедать жареной говядиной |
do the beef the meat, etc. well | хорошо прожарить говядину (thoroughly, etc., и т.д.) |
dry-aged beef | сухая выдержка вызревание говядины (RiverJ) |
feed for beef cattle | фураж для крупного рогатого скота (bigmaxus) |
flank of beef | хребтовая часть говядины |
fried beef stew | поджарка (Alexander Demidov) |
fried piece of beef | поджарка |
get into beefs about | переругаться из-за |
grass beef | "весеннее" мясо |
grass-beef | весеннее мясо (мясо рогатого скота, забитого в весенний период) |
grilled piece of beef | поджарка |
ground-beef | мясной фарш |
ground beef, hamburger | фарш (фарш в Америке всегда делается из говядины engie86) |
have a beef | не соглашаться (with someone/something – с кем-либо/чем-либо Marina Lee) |
have a personal beef against | точить зуб (someone – на кого-либо Evgeny Shamlidi) |
have beef | поругаться (with Tanya Gesse) |
he ate roast beef like a dragon | он с жадностью набросился на жаркое |
he carved the beef thinly and evenly | он нарезал мясо тонкими ровными кусками |
he has plenty of beef | у него хорошо развита мускулатура |
he looks as big as bull-beef | это самохвал |
he looks as big as bull-beef | это хвастун |
he showed less beef | он малость похудел |
horse beef | конина |
hung beef | вяленая говядина |
hung beef | копчёная говядина |
Iowa Beef Producers Association | Ассоциация производителей говядины штата Айова (США) |
it annoyed me to see him guzzle roast beef and mustard | мне было неприятно смотреть, с какой жадностью он ел мясо с горчицей |
jerked beef | вяленое мясо |
leg of beef | кострец говяжий |
marbled beef | мраморная говядина (Beef should be well "marbled" with fine threads of fat interwoven through the lean. This ensures tenderness when cooked and brings out flavour and succulence. aberdeen-angus.com) twinkie) |
minced beef | фарш из говядины |
neck beef | зарез |
neck beef | мясо от зареза |
overdo beef | пережарить мясо |
powdered beef | солонина |
pressed beef | мясные консервы |
prime cut of beef/meat | нечто превосходное, выдающееся, высшего качества (Ruth) |
rare roast beef | ростбиф с кровью |
roast beef | ростбиф |
round of beef | ссек говядины |
rump of beef | огузок бычачий |
rump of beef | огузок |
salt beef | солонина |
salted beef | солонина |
settle beef | тереть тёрку (Tanya Gesse) |
side of beef | говяжья грудинка |
side of beef | половина говяжьей туши (отделённая вдоль по позвоночнику –: A side of beef is one half of the animal after it has been ‘dressed' (parts other than the meat removed). Azaroff) |
state farm raising beef cattle | мясосовхоз |
stewed beef | рагу из говядины |
terce of salt beef | бочка солонины |
the police was beefed up by troops | на помощь полиции были брошены солдаты |
the police was beefed up by troops | на помощь полиции были брошены войска |
there is cold beef going | есть холодная говядина |
they received a lot of beef | их подвергли резкой критике |
they received a lot of beef | их раскритиковали |
they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали десять кило говядины одним куском |
this is a good lean cut of beef | это очень хороший нежирный кусок говядины |
tierce of salt beef | бочка солонины |
two rounds of ham and one of beef | два бутерброда с ветчиной и один с говядиной |
utility beef | говядина низшего сорта |
we ate roast beef like dragons | мы набросились на мясо |
we beefed up our squad with more vehicles | мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами |
we tackled the cold beef | мы набросились на холодную говядину |
what's your beef? | что тебя не устраивает? (ART Vancouver) |
wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. идёт вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. подают вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |