Subject | English | Russian |
vulg. | a smart ass | хам (трамвайный; нахал, некультурный, грубый человек an uncultured, bad-tempered, aggressively impolite person) |
vulg. | all assed up | испорченный |
vulg. | all assed up | поломанный |
proverb | all asses wag their ears | не всяк умен, кто с головою |
proverb | all asses wag their ears | не в бороде честь, борода и у козла есть (дословно: Все ослы ушами поводят. Смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид) |
proverb | an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слово не скажи, а только деньги покажи |
proverb | an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слова не скажи, а только деньги покажи (дословно: Груженый золотом осёл и на крышу замка взберётся) |
proverb | an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | денежка дорожку прокладывает (дословно: Груженый золотом осёл и на крышу замка взберётся) |
biol. | Asiatic wild ass | азиатский дикий осёл (Equus hemionus) |
gen. | Asiatic wild ass | азиатский дикий осел (Equus hemionus onager) |
vulg. | ass about | слоняться |
slang | ass about | валять дурака |
vulg. | ass about | бездельничать |
vulg. | ass about with something | приводить что-либо в беспорядок |
vulg. | ass along | двигаться вперёд медленно и спокойно (обычно в машине) |
rude | ass and corporation | глаза голубые-голубые, а остальное – жопа (о тучной женщине igisheva) |
vulg. | ass artist | женщина опытная в сексе |
rude | ass backwards | шиворот-навыворот (igisheva) |
gen. | ass-covering | защищать свою жопу (В армии, особенно в армии добровольцев страший чин превентивно страхует себя против возможного наказания за нежеланный исход, напр., с помощью выражения: "А вот я все делал по уставу..."; перед начальством, особенно в армии iki) |
vulg. | ass-crawl | подхалимничать |
vulg. | ass-end of space | у чёрта на куличках (sixthson) |
vulg. | ass-fuck | заниматься анальным сексом |
vulg. | ass-fucking | процесс анального секса |
vulg. | ass-fucking | относящийся к анальному сексу |
pharm. | ass-hide glue | желатин из ослиной кожи (Ингредиент препаратов китайской традиционной медицины (Ejiao) kosynziana) |
vulg. | ass-hole | подхалимничать (someone) |
vulg. | ass-hole | уволить кого-либо с работы (someone) |
rude | ass-hole | жопа новый год (igisheva) |
rude | ass-hole | жопа говорящая (igisheva) |
vulg. | ass-hole | прекратить половые отношения с мужчиной из-за его старого возраста (someone) |
rude | ass-hole | жопа с глазами (igisheva) |
rude | ass-hole | жопа с ручкой (igisheva) |
vulg. | ass-hole | отправить кого-либо на пенсию по возрасту (someone); особ. против воли) |
vulg. | ass-hole of the world | жопа мира (google.com) |
vulg. | ass-holed | пьяный в жопу (Rashid29) |
gen. | ass humor | анально-генитальный юмор (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humor | юмор ниже пояса (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humour | анально-генитальный юмор (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humour | юмор ниже пояса (Vadim Rouminsky) |
idiom. | ass into gear | начинать действие (Interex) |
idiom. | ass into gear | перемещаться (Interex) |
idiom. | ass into gear | трогаться (Interex) |
proverb | ass is but an ass, though laden with gold | свинья в золотом ошейнике – всё свинья |
proverb | ass is but an ass, though laden with gold | осел останется ослом и в орденах и в лентах! |
proverb | ass is but an ass, though laden with gold | осел ослом останется, даже если он гружен золотом |
rude | ass-kick | пинать под зад (igisheva) |
vulg. | ass-kick | бить ногой по ягодицам |
vulg. | ass-kick | ругать (см. kick ass) |
rude | ass-kissing bastard | лизожоп (4uzhoj) |
rude | ass-kissing prick | жополиз (4uzhoj) |
proverb | ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слова не скажи, а только деньги покажи |
invect. | ass maggot | жопа новый год (igisheva) |
invect. | ass maggot | жопа с глазами (igisheva) |
invect. | ass maggot | жопа с ручкой (igisheva) |
invect. | ass maggot | жопа говорящая (igisheva) |
Makarov. | ass milk | молоко ослиц |
vulg. | ass of the ship | корма корабля |
slang | ass off | стараться чрезмерно (shergilov) |
slang | ass off | усердствовать (shergilov) |
vulg. | ass out | уйти ни с чем (Taras) |
vulg. | ass out | уходить ни с чем (Taras) |
vulg. | ass out | отсасывать (уходить igisheva) |
vulg. | ass out | отступать |
vulg. | ass out from something | выгонять машину задом (из гаража, со стоянки) |
vulg. | ass over ballocks | шиворот навыворот |
slang | ass pack | въехать в зад догнать впереди едущий автомобиль (My car was totaled after I ass packed someone on my way to work. Andy) |
vulg. | ass-peddle | заниматься сутенёрством |
vulg. | ass-peddle | заниматься проституцией |
vulg. | ass-polisher | штабной работник |
invect. | ass-sucker | туалетная бумага (или её заменитель) |
vulg. | ass the car up | подниматься на машине вверх задним ходом |
law | Ass't.J.Ad. | прокурор корпуса |
law | Ass't.J.Ad. | помощник начальника военно-юридической службы |
vulg. | ass something up | портить дело |
vulg. | ass something up | приводить что-либо в беспорядок |
vulg. | ass something up | разбрасывать (что-либо) |
amer. | ass up | налажать (Rus_) |
vulg. | ass something up | приводить в негодность |
vulg. | ass something up | портить (что-либо) |
vulg. | ass-wipe | туалетная бумага |
invect. | ass wiper | туалетная бумага (или её заменитель) |
vulg. | ass-worm | маленький человек |
vulg. | assed-out | дохлый (о человеке igisheva) |
vulg. | assed-out | убитый |
vulg. | assed-out | мёртвый |
vulg. | assed up | расстроенный (о плане) |
vulg. | assed up | испорченный (о деле) |
vulg. | assed up | в беспорядке |
vulg. | assed up | сломанный |
vulg. | assed up | озадаченный |
gen. | asses' milk | молоко ослицы |
Makarov. | asses the blame | оценивать ответственность |
Makarov. | asses the blame | оценивать вину |
inf. | average-ass | обычный (Taras) |
inf. | average-ass | обыкновенный (Taras) |
inf. | average-ass | банальный (Taras) |
slang | bad ass | крутяк (Your new shoes are bad ass! Твои новые туфли – крутяк! Ilya_Kolomeyets) |
vulg. | bad-assed nigger | хороший человек |
vulg. | bad-assed nigger | смелый человек |
vulg. | bad-assed nigger | неприятный человек |
lit. | Balaam's ass | валаамова ослица (когда Валаам отправился в Моав {Moab}, чтобы проклясть израильтян, невидимый ангел с мечом преградил ему путь. Валаамова ослица остановилась и тем самым спасла Валаама, а когда он стал бить её, неожиданно заговорила, упрекая хозяина) |
lit. | Balaam's ass | человек, нарушивший долгое молчание |
gen. | bally ass | болван (Interex) |
vulg. | bare-ass | нищий |
rude | bare-ass | нищеёб (Xenia Hell) |
vulg. | bare-ass | нагой (звучит вульгарно по отношению к женщине, но не по отношению к мужчине) |
vulg. | bare-ass | нудист |
vulg. | bare-ass | казарма |
slang | bare-assed | обнажённая |
vulg. | bare-assed | нищий |
rude | bare-assed | голозадый (igisheva) |
rude | bare-assed | голожопый (igisheva) |
slang | bare-assed | обнажённый |
rude | bare-assed | голышом (VLZ_58) |
vulg. | bare-assed | нагой (звучит вульгарно по отношению к женщине, но не по отношению к мужчине) |
gen. | be a half-assed professional | работать топорно (Ремедиос_П) |
gen. | be up someone's ass | не давать проходу (sever_korrespondent) |
vulg. | big-ass | заносчивый |
vulg. | big-ass | тучный |
vulg. | big-ass | толстый |
vulg. | big-ass | хвастливый |
taboo | big-ass | до хуя большой (наречие, Amer.: big-ass car • до хуя большая машина MichaelBurov) |
mil., lingo | big-ass bird | десантно-транспортный самолёт (с вместительным фюзеляжем MichaelBurov) |
rude | big-assed | задастый (igisheva) |
rude | big-assed | толстозадый (igisheva) |
rude | big-assed | толстожопый (igisheva) |
rude | big-assed | жопастый (igisheva) |
vulg. | black-ass | чайник (от пословицы The teapot calling the kettle black-ass на себя посмотри) |
vulg. | black-assed pea | вигна китайская (вид гороха) |
vulg. | blow one's ass off | играть на музыкальном инструменте в ночном клубе или ином месте |
slang | blow smoke up one's ass | заливать (SvezhentsevaMaria) |
slang | blow smoke up one's ass | ссать в уши (SvezhentsevaMaria) |
slang | bother one's ass | париться (Balance issues are why I don't bother my ass doing HSPU's. 4uzhoj) |
nonstand. | bottle-assed | задастый (igisheva) |
rude | bottle-assed | жопастый (igisheva) |
vulg. | bottle-assed | толстозадый |
rude | broad-ass | жопастый (igisheva) |
vulg. | broad-ass | толстозадый |
rude | broad-assed | жопастый (igisheva) |
nonstand. | broad-assed | задастый (igisheva) |
vulg. | broad-assed | толстозадый |
jarg. | broke-ass | неудачник (Poe was, for a good portion of his career, a broke-ass freelancer. grailmail) |
jarg. | broke-ass | нищеброд (Poe was, for a good portion of his career, a broke-ass freelancer. grailmail) |
jarg. | broke-ass | нищий (Poe was, for a good portion of his career, a broke-ass freelancer. grailmail) |
lit. | Buridan's ass | "Буриданов осёл" (парадокс в учении абсолютного детерминизма (приписывается Ж. Буридану): осёл, находящийся одинаково близко от двух охапок сена, должен умереть с голоду, т. к. у него нет причин предпочесть одну из охапок другой) |
lit. | Buridan's ass | человек, который не может сделать выбор между двумя возможностями |
gen. | bust one's ass | из шкуры вылезти |
rude | bust one's ass | не жалеть сил и времени (doing sth.: Nick busted his ass investigating this shady deal. Great article. Do give it a read. ART Vancouver) |
gen. | bust one's ass | в лепёшку разбиться |
vulg. | buzz about like a blue-assed fly | создавать иллюзию бурной деятельности |
vulg. | buzz about like a blue-assed fly | быть очень занятым |
vulg. | buzz around like a blue-assed fly | создавать иллюзию бурной деятельности |
vulg. | buzz around like a blue-assed fly | быть очень занятым |
rude | candy ass | лох (VLZ_58) |
vulg. | candy ass | размазня (Dannka) |
vulg. | candy ass | трус |
rude | candy ass | неудачник (VLZ_58) |
rude | candy ass | тихоня (VLZ_58) |
rude | candy ass | слизняк (VLZ_58) |
rude | candy ass | хиляк (VLZ_58) |
rude | candy ass | рохля (VLZ_58) |
vulg. | candy ass | слабак (Dannka) |
inf. | cheap ass | жлоб (Dude walks away with 300,000 in cash and asks for the cabbies contact info. Really! Why not just reach in the bag and hand him a stack? The cabbie is right there. He could have lost it all. Cheap ass! ART Vancouver) |
inf. | cheap-assed vodka | палёнка (I was a bad boy yesterday; I did two shots of some cheap-assed vodka. 4uzhoj) |
inf. | cheap-assed wine | шмурдяк (Don't know if it's from the Skippy's behind the wall, or the voices in my head commanding me open another bottle of cheap assed wine. 4uzhoj) |
gen. | come back to bite smb in the ass | аукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite smb in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite smb in the ass | выходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | аукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | выходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
inf. | come out of one's ass | хоть жопой жуй (... he's got ten years (of experience) on Homicide, a ridiculous solve rate, recommendations coming out of his ass Taras) |
inf. | conceited ass | спесивец (Andrey Truhachev) |
gen. | cosmic kick in the ass | событие, изменившее отношение к жизни (мировоззрение Artjaazz) |
rude | a person who couldn't find his ass with both hands and radar | рукожоп (Finoderi) |
inf. | crack ass | псих (stana) |
inf. | crack ass | придурок (stana) |
vulg. | dead ass | тупой |
slang | dead ass | точняк (To be completely and honestly serious. A reply used by people who have been questioned on the truth of their comment vogeler) |
slang | dead ass | стопудово (To be completely and honestly serious. A reply used by people who have been questioned on the truth of their comment vogeler) |
vulg. | dead-ass | уходить |
vulg. | dead ass | скучный |
slang | dead ass | точно (To be completely and honestly serious. A reply used by people who have been questioned on the truth of their comment vogeler) |
vulg. | dead ass | изгнанный |
invect. | dead ass | человек, с которым можно делать всё что угодно |
vulg. | dead assed | изгнанный |
vulg. | dead assed | скучный |
vulg. | dead assed | тупой |
vulg. | dead assed | выброшенный из какого-либо места |
inf. | die on ass | облажаться (suburbian) |
gen. | do a half-assed job | работать топорно (Ремедиос_П) |
vulg. | dog-ass | плохой |
vulg. | dog-ass | низкокачественный |
idiom. | done half assed | сделанный "на тяп-ляп" (Alex_Odeychuk) |
idiom. | done half assed | сделанный через одно место (Alex_Odeychuk) |
saying. | don't write a cheque with your mouth that your ass can't cash | приблиз. слово не воробей, вылетит-не поймаешь (Баян) |
rude | double-assed | жопастый (igisheva) |
inf. | double-assed | широкозадый (VLZ_58) |
nonstand. | double-assed | задастый (igisheva) |
vulg. | double-assed | толстозадый |
vulg. | drag-ass | скучный |
vulg. | drag-ass | медленный |
vulg. | drag-ass | ленивый |
vulg. | drag-assed | скучный |
vulg. | drag-assed | медленный |
vulg. | drag-assed | ленивый |
rude | dumb-ass | круглый осёл (ART Vancouver) |
rude | dumb-ass | лох педальный |
vulg. | dumb-ass | глупец |
vulg. | dumb-ass | скучный |
avunc. | dumb-ass | безмозглый (Andrey Truhachev) |
vulg. | dumb-ass | тупица |
vulg. | dumb-ass | глупый |
inf. | dumb-ass | долбоёб (Taras) |
inf. | dumb-ass | тупоголовый (brainless Val_Ships) |
inf. | dumb-ass | баклан (Taras) |
inf. | dumb-ass | бивень (Taras) |
avunc. | dumb-ass | бестолочь (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | дурак (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | идиот (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | безрассудный (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | бестолковый (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | тормоз (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | долбак (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | балбес (Andrey Truhachev) |
avunc. | dumb-ass | придурок (Andrey Truhachev) |
fig. | dumb-ass | шланг гофрированный |
vulg. | fart-assed mechanic | неловкий человек |
avunc. | fat ass | кабан (Am. Andrey Truhachev) |
invect. | fat ass | жиртрест (Andrey Truhachev) |
avunc. | fat ass | толстяк (Am. Andrey Truhachev) |
avunc. | fat ass | поросёнок (Am. Andrey Truhachev) |
avunc. | fat ass | боров (Am. Andrey Truhachev) |
avunc. | fat ass | туша (Am. Andrey Truhachev) |
avunc. | fat ass | толстозадый (Am. Andrey Truhachev) |
avunc. | fat ass | жиртрест (Am. Andrey Truhachev) |
vulg. | fat-ass | толстяк |
vulg. | fat-assed son of a bitch | очень толстый человек |
agric. | female ass | ослица |
slang | freeze one's ass off | отморозить зад (SvezhentsevaMaria) |
vulg. | fuck-ass | негодяй |
rude | funny-ass | до хрена потешный (наречие, Amer.: funny-ass joke • до хрена потешный прикол MichaelBurov) |
slang | get one's ass handed to one | убить, прикончить, отправить на тот свет (также: hand one's butts to one. To suffer an extraordinarily devastating defeat КГА) |
slang | get one's ass in a sling | очко заиграло (Морской пехотинец Тимоти Тимпсон вспоминает Вьетнам: "We saw how charlies were getting closer and sure I got my ass in a sling..." == "Мы увидели приближающихся 'чарли' [вьетнамцев], и, если честно, моё очко немного сжалось".) |
slang | get one's ass in a sling | очко сжалось (Морской пехотинец Тимоти Тимпсон вспоминает Вьетнам: "We saw how charlies were getting closer and sure I got my ass in a sling..." == "Мы увидели приближающихся 'чарли' [вьетнамцев], и, если честно, моё очко немного сжалось".) |
vulg. | get some ass | трахнуться c (кем-либо urbandictionary.com vantus) |
rude | get the lead out of your ass! | пошевеливайся! (MichaelBurov) |
rude | get the lead out of your ass! | поторапливайся! (MichaelBurov) |
vulg. | green-ass | молодой |
invect. | green-ass | неопытный |
rude | green-ass | целка (virgin) |
vulg. | green ass | новобранец |
invect. | green-ass | юный |
vulg. | green ass | новичок |
gen. | grown-ass | взрослый (то же, что grown, но "-ass" придает слову отрицательный или ругательный оттенок: He should know better! He's a grown-ass man! sea holly) |
vulg. | hairy-ass | немолодой |
vulg. | hairy-ass | возбуждённый |
vulg. | hairy-ass | взволнованный |
vulg. | half-assed | неважный |
vulg. | half-assed | трусливый |
vulg. | half-assed | тривиальный |
vulg. | half-assed | ненужный |
slang | half-assed | непредусмотренный |
slang | half-assed | сделанный через жопу (Ремедиос_П) |
vulg. | half-assed | ленивый |
gen. | half-assed | топорно |
gen. | half-assed | непродуманный |
gen. | half-assed | путаный |
gen. | half-assed | сработанный на скорую руку |
rude | half-assed | жопорукий (Кай Эйри) |
gen. | half-assed | недостаточный |
gen. | half-assed | сработанный топорно |
vulg. | half-assed | плохо спланированный |
vulg. | half-assed | дезорганизованный |
vulg. | half-assed | о предметах бесполезный |
gen. | half-assed | бестолковый |
gen. | half-assed | на скорую руку |
vulg. | hard ass | скупец |
vulg. | hard-ass | бескомпромиссный |
inf. | hard-ass | упёртый (tough and uncompromising Val_Ships) |
inf. | hard-ass | крутой ("I just can't take her seriously as a hard-ass cop Val_Ships) |
vulg. | hard-ass | жёсткий |
vulg. | hard ass | скряга |
slang | hard-assed | бескомпромиссный (VLZ_58) |
slang | hard-assed | жёсткий (VLZ_58) |
police | haul ass | помчаться что есть мочи (на место преступления, вызова Taras) |
Makarov. | he never crossed the Asses' bridge | трудная задача ему не по плечу |
rude | head ass | тупица (Баян) |
rude | head ass | идиот (Баян) |
rude | head ass | дубина (Баян) |
rude | head ass | дебил (Баян) |
rude | head ass | болван (Баян) |
rude | heavy-ass | жопастый (igisheva) |
vulg. | heavy-ass | толстозадый |
nonstand. | heavy-assed | задастый (igisheva) |
vulg. | heavy-assed | толстозадый |
rude | heavy-assed | жопастый (igisheva) |
vulg. | heavy-assed | безразличный |
vulg. | heavy-assed | апатичный |
slang | horse's ass | бестактный |
vulg. | hot-ass | похотливый |
proverb | if an ass bray at you, don't bray at him | если осёл ревёт, не реви в ответ на него по-ослиному |
proverb | if an ass donkey bray at you, don't bray at him | не реви на осла по-ослиному (смысл: не связывайся с дураком) |
inf. | in a half-assed manner | через пень-колоду (VLZ_58) |
rude | in a half-assed way | криво (VLZ_58) |
rude | in a half-assed way | через одно место (VLZ_58) |
inf. | in a half-assed way | кое-как (VLZ_58) |
slang | in ass hole | находиться в заднице (особенно это касается карточных игр и спорта: "We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami noone out". == "Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы", - описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.) |
slang | in ass hole | находиться в затруднении (особенно это касается карточных игр и спорта: "We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami noone out". == "Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы", - описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.) |
agric. | jenny ass | ослица |
gen. | jenny-ass | ослица |
vulg. | jive ass | идиот |
vulg. | jive-ass | глупый |
rude | jive-ass | поганый (Aly19) |
rude | jive-ass | долбаный (Aly19) |
vulg. | jive ass | лгун |
vulg. | jive ass | болван |
vulg. | jive-ass | хреновый (Aly19) |
vulg. | just-ass | судья (игра слов на your justice Ваша честь, обращение к судье) |
inf. | kick ass | задать трёпку (MichaelBurov) |
rude | kick someone's ass | отмудохать (VLZ_58) |
cinema | Kick-Ass | "Пипец" (фильм wikipedia.org Stormy) |
inf. | kick ass | дать в морду (MichaelBurov) |
inf. | kick ass | лупить (бить MichaelBurov) |
inf. | kick-ass | агрессивно настроенный (Bullfinch) |
gen. | kick-ass | пендаль (Stormy) |
inf. | kick-ass | крутой (Bullfinch) |
inf. | kick ass | насовать люлей (MichaelBurov) |
vulg. | kick ass | навешать пиздюлей (MichaelBurov) |
vulg. | kick-ass | поджопник (Stormy) |
inf. | kick ass | надавать люлей (MichaelBurov) |
inf. | kick ass | надрать задницу (MichaelBurov) |
gen. | kick one's ass | надрать кому-л. задницу |
vulg. | kiss-ass | льстец (см. ass-kisser) |
vulg. | kiss-ass | льстивый |
vulg. | kiss-ass | подхалим (см. ass-kisser) |
vulg. | kiss-ass | угодливый |
vulg. | kiss-ass | подхалимаж (см. ass-kissing) |
vulg. | kiss-ass | лесть (см. ass-kissing) |
slang | kiss ass | подмазываться |
gen. | lame-ass | увядший (Holly71) |
gen. | lame-ass | прозябающий (Holly71) |
gen. | lame-ass | бездарный (Holly71) |
gen. | lame-ass | поганый (sever_korrespondent) |
vulg. | lard-ass | лентяй |
derog. | lard-ass | жиртрест (igisheva) |
rude | lard-ass | толстяк (Taras) |
rude | lard-ass | жопастый (igisheva) |
rude | lard-ass | толстуха (Taras) |
vulg. | lard-ass | толстозадый |
vulg. | lard-ass | ленивый |
nonstand. | lard-assed | задастый (igisheva) |
rude | lard-assed | жопастый (igisheva) |
vulg. | like a blue-assed fly | беспорядочно (обыч. употребляется с глаголами движения) |
vulg. | like a blue-assed fly | взволнованно |
vulg. | like a blue-assed fly | суматошно |
inf. | like a blue-assed fly | заполошно (Супру) |
vulg. | like a blue-assed fly | возбужденно |
gen. | make an ass of him | делать из него и т.д. дурака (of her husband, etc.) |
Makarov. | make an ass of oneself | свалять дурака |
slang | make an ass out of oneself | делать из себя дурака (SvezhentsevaMaria) |
inf. | married ass | "женатик" (пренебр. Taras) |
slang | move your ass | шевелиться быстрее ("C'mon! Move your ass!" == "Давай! Шевелись!" - покрикивает Тимоти Тимпсон на своих бойцов.) |
slang | move your ass | двигаться |
gen. | my ass | сомневаюсь |
vulg. | my ass | блядь (interj. Taras) |
gen. | my ass | не уверен |
gen. | my ass | думаю, что это не так |
vulg. | not know one's ass from a hole in the ground | ни хрена не смыслить (I love Billie Eilish, but she doesn’t know her ass from a hole in the ground on this one. -- она ни хрена не смыслит в том, о чём говорит (Twitter) ART Vancouver) |
tech. | one shoe ass'y has 30 sets of and nut 1 | комплект башмака в сборе включает в себя 30 наборов болтов с гайками |
vulg. | open ass | мушмула (фрукт) |
vulg. | open ass | женщина (как объект совокупления) |
slang | pain in the ass | заноза в заднице ("With your stupid activity, you turned to be a pain in the ass!" == "Вы уже как заноза в заднице нашего департамента!" - ругает босс комиссара Ле Пешена за чересчур бурную деятельность.) |
vulg. | pissy-ass | незначительный |
vulg. | pissy-ass | бесполезный |
vulg. | pissy-assed | легко пьянеющий |
gen. | play the ass | глупо держать себя |
gen. | play the ass | глупо вести себя |
explan., nonstand. | polish one's ass on the top sheet | совокупляться |
amer. | pompous ass | напыщенный (what a pompous ass Val_Ships) |
brit. | priceless ass | круглый осёл (ART Vancouver) |
vulg. | pucker-ass | трус |
vulg. | pucker-assed | трусливый |
vulg. | ragged-ass | некачественный |
vulg. | ragged-ass | о предмете или вещи низкопробный |
vulg. | rat-assed | сильно пьяный |
vulg. | red ass | уныние |
vulg. | red ass | злость |
vulg. | red ass | подавленность |
vulg. | red ass | рекрут (см. rosy rectum, pinkus tuckus) |
vulg. | red ass | гнев |
slang | red-assed | взбешённый |
slang | red-assed | злой |
vulg. | red-assed | раздражённый |
slang | rip ass | серануть (Toughguy) |
slang | rip ass | пердануть (Toughguy) |
inf. | save someone's ass | выручить/подстраховать/прикрыть/подставить плечо (Logofreak) |
Gruzovik, inf. | she-ass | ослиха |
gen. | she ass | ослица |
vulg. | shit-ass | чмо (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-ass | пидарас (Юрий Гомон) |
invect. | shit-ass | говнюк |
vulg. | shit-ass | лгун |
vulg. | shit-ass | обманщик |
vulg. | shit-ass | пидорас (Юрий Гомон) |
vulg. | short-ass | коротышка |
vulg. | short-assed | низкорослый |
vulg. | shot up the ass | о самолёте подбитый в хвост |
amer. | sick-ass | больной (на голову Taras) |
amer. | sick-ass | извращённый (Taras) |
vulg. | sick-ass | неприятный |
brit. | silly ass | бестолочь (ART Vancouver) |
brit. | silly ass | олух (ART Vancouver) |
vulg. | silly ass | болван |
vulg. | silly ass | тупица |
brit. | silly ass | лопух (ART Vancouver) |
brit. | silly ass! | вот осёл! (Silly ass! ART Vancouver) |
vulg. | silly-assed | глупый |
vulg. | silly-assed | бессмысленный |
tech. | Slitlamp table top ass'y | Сборка деки стола щелевой лампы (Saadatic) |
rude | sly-ass | хитрожопистый (igisheva) |
rude | sly-assed | хитрозадый (igisheva) |
rude | sly-assed | хитрожопый (igisheva) |
rude | sly-assed | хитрожопистый (igisheva) |
vulg. | sly-assed | хитромудый (igisheva) |
vulg. | smart-ass | умничающий |
inf. | smart-ass | дерзкий (smart-ass reply laprimavera) |
vulg. | smart ass | хитрец |
vulg. | smart-ass | наглый |
vulg. | smart ass | нахал |
rude | smart-ass | чересчур умный (a person who is irritating because they behave as if they know everything; a person who is annoyingly or obnoxiously cocky, knowing, flippant, etc.; wiseguy: I bet you can't answer that question, smart-ass. ART Vancouver) |
rude | smart-assed | хитрозадый (igisheva) |
rude | smart-assed | хитрожопистый (igisheva) |
rude | smart-assed | хитрожопый (igisheva) |
vulg. | smart-assed | хитромудый (igisheva) |
vulg. | sorry-ass | глупый |
vulg. | sorry-ass | дурацкий |
amer. | sorry-assed | подавленный (Val_Ships) |
vulg. | sorry-ass | некачественный |
inf. | sorry-ass | убогий (Man, old Charlie was about the most sorry-ass dude you ever saw. Val_Ships) |
vulg. | sorry-ass | плохой |
vulg. | sorry-ass | идиотский |
vulg. | sorry-ass | бестолковый |
amer. | sorry-assed | подавленный (Val_Ships) |
vulg. | split-ass | женщина |
vulg. | stiff-assed | надменный |
vulg. | stiff-assed | высокомерный |
slang | suck ass | подлизываться |
rude | talk out of one's ass | молоть чепуху (Баян) |
vulg. | tear-ass | пердёж |
amer. | tear-ass | рвать задницу (тяжело работать Taras) |
lit. | the ass's ears of Midas | то, что невозможно скрыть |
lit. | the ass's ears of Midas | то, что выдаёт глупца |
lit. | the ass's ears of Midas | ослиные уши Мидаса (Аполлон наделил Мидаса ослиными ушами за то, что он счёл Пана более способным к музыке, чем Аполлона. Царский цирюльник нашептал эту тайну в ямку на берегу реки, и в шуме речного тростника её услышали все) |
proverb | the ass that brays most, eats least | мели, Емеля, твоя неделя |
lit. | the ass that spoke to Balaam | человек, нарушивший долгое молчание |
lit. | the ass that spoke to Balaam | валаамова ослица (когда Валаам отправился в Моав {Moab}, чтобы проклясть израильтян, невидимый ангел с мечом преградил ему путь. Валаамова ослица остановилась и тем самым спасла Валаама, а когда он стал бить её, неожиданно заговорила, упрекая хозяина) |
lit. | The Golden Ass | "Золотой осёл" (роман Апулея) |
lit. | The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. | Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита. (J. Garraty) |
slang | there's no sun shine come through one's ass | свет клином на ком-либо не сошёлся (Stop missing her so hard! There's no sun shine come through her ass! == Да прекрати же ты так по ней тосковать! Свет клином на ней не сошёлся!) |
vulg. | tight-ass | педант |
vulg. | tight-ass | недотрога (о женщине igisheva) |
vulg. | tight-ass | недружелюбный человек |
vulg. | tight-assed | о женщине непорочная |
vulg. | tight-assed | о женщине фригидная |
jarg. | tight-assed | зажатый (закомплексованный igisheva) |
vulg. | tight-assed | о женщине целомудренная |
slang | tight-assed | напряжённый |
vulg. | tight-assed | жадный |
vulg. | tight-assed | скованный |
vulg. | tight-assed | скупой |
vulg. | tin-ass | счастливчик |
vulg. | tin-assed | удачливый |
vulg. | tin-assed | везучий |
rude | ugly-ass | уродливый (Simpson claimed he had never owned "those ugly-ass shoes". ART Vancouver) |
vulg. | up one's own ass | пафосный (m_rakova) |
fig.of.sp. | watch your ass | осторожней там (Vadim Rouminsky) |
fig.of.sp. | watch your ass | поаккуратней там (Vadim Rouminsky) |
fig.of.sp. | watch your ass out there | осторожней там (Vadim Rouminsky) |
fig.of.sp. | watch your ass out there | поаккуратней там (Vadim Rouminsky) |
inf. | whacky-ass | вздорный (bigmaxus) |
inf. | whacky-ass | пугающий (bigmaxus) |
inf. | whacky-ass | идиотский (bigmaxus) |
inf. | whacky-ass | шокирующий (bigmaxus) |
inf. | whacky-ass | сумасшедший (bigmaxus) |
inf. | whacky-ass | дурацкий (bigmaxus) |
inf. | whacky-ass | чертовский (bigmaxus) |
Makarov. | when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore | когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass) |
gen. | whup-ass | взбучка (open up a can of whup-ass on someone – задать кому-либо жару joyand) |
anim.husb. | Wild ass | кулан (Equus hemionus) |
slang | wise-ass | хитрожопый (Anglophile) |
rude | wise-ass | хитрожопистый (igisheva) |
gen. | wise ass | остряк (В диалогах носит насмешливый и/или презрительный оттенок. Вот какое определение предлагает freedictionary: "a person who thinks he or she is being witty or clever" d*o*zh) |
rude | wise-assed | хитрозадый (igisheva) |
rude | wise-assed | хитрожопистый (igisheva) |
rude | wise-assed | хитрожопый (igisheva) |
vulg. | wise-assed | хитромудый (igisheva) |
slang | you bet your sweet ass on it | даже не сомневайся (о каком-либо выигрышном деле: "You better bet your sweet ass on pizza". == "Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь", - советует друг своему коллеге при обсуждении, что выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.) |
rude | you can smell my bloody ass! | пошёл ты в задницу! (igisheva) |
amer. | you look like ass | выглядишь ты паршиво (- God, you look like ass, Tony – Yeah, I know Taras) |