|
link 22.03.2016 10:33 |
Subject: Entgeltunterlagen, MiLoG gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, адекватный перевод для слова Entgeltunterlagen в контексте: И ещё: может быть есть уже где-то хорошо переведённый на русский закон MiLoG? А то там что-то столько слов непонятных встречается, что я, как не профи в юр.лексике, немного теряюсь. Например, уже в названии документа - Auftragshaftung (гарантия выполнения заказа?) Freistellungserklärung (соглашение об освобождении от притязаний??) Заранее благодарю! |
вроде документация по начислению и выплатам заработной платы что Вы переводите-то? |
такой документ переводите? http://www.zufall.de/fileadmin/zufall/all/Downloads/Auftragsformulare/Freistellungserklaerung_Zufall.pdf |
|
link 22.03.2016 10:40 |
спасибо! ссылочку уже эту видела. |
|
link 22.03.2016 10:41 |
примерно. Только у меня тут прямо §§ из этого Закона. |
здесь вроде есть ссылка (3-й адрес сверху) http://www.docs-engine.com/doc/1/%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4.html сама не скачивала, так что без гарантии |
You need to be logged in to post in the forum |