DictionaryForumContacts

 langkawi2006

link 11.04.2007 21:13 
Subject: копия исполненного расчетного документа?
Контекст ниже. МТ на "расчетный документ" дает "pay document". На "исполненный" - все не то. Можно ли здесь написать "an executed payment order" или это нонсенс? Премного благодарна.

(у) в срок до ___ обеспечить предоставление в Банк договора(ов) страхования имущества, заложенного по Договорам залога, заключенного(ых) на срок не менее, чем до ____ с приемлемой для Банка страховой компанией от рисков утраты и повреждения имущества (указав Банк в качестве выгодоприобретателя), и копию исполненного расчетного документа, подтверждающего уплату страховой премии по указанному договору страхования имущества.

 Lebed

link 11.04.2007 21:27 
думаю, что в данном случае расчетный документ - это платежное поручение, то есть будет executed payment order, я проверила, есть такая буква :-) вот - http://www.delcode.state.de.us/title6/c004a/sc03/

 langkawi2006

link 11.04.2007 21:58 
УРРААА!!! Проблемы нет, есть решение!!! Lebed, Вы золото!!! Большущее Вам спасибо.

 Lebed

link 11.04.2007 22:05 
ой, да ладно Вам, я тут туплю на соседней ветке, мне Алекс 16 мозги на место ставит)))
и ваще, нам, женщинам, надо высыпаться, чтобы выглядеть хорошо, а уже ночь глубокая)))нет в жизни счастья))

 langkawi2006

link 11.04.2007 22:19 
Ничо... Будет и на нашей улице праздник!

И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели...

 

You need to be logged in to post in the forum