Subject: трудовая персия по старости gen. Добрый вечер форумчане,помогите, пожалуйста, перевести следующее выражение: "трудовая пенсия по старости" Не могли бы заодно проверить перевод предложения?? Доводим до Вашего сведения, что по предоставленным Вами документам в соответствии со статьей 8 Федерального Закона от 11.11.2000г . № 123-ФЗ "О трудовых пенсиях в Российской Федерации" с 10.05.2010 Вам назначена трудовая пенсия по старости в размере 21000 руб.10 коп. Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass laut Ihren uns vorgelegten Unterlagen gemäß dem Artikel 8 des Bundesgesetzes § 123-BG "Über Altersrenten in der Russischen Föderation" vom 11.11.2000 Ihnen die Altersrente in Höhe von 21000 Rubel 10 Kopeken berechnet wurde. Спасибо огромнейшее заранее |
pomogite, poshalujsta. |
Soweit fast ok: der 10.5. fehlte völlig, einige kleine Retuschen wurden vorgenommen: Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass laut Ihren uns vorgelegten Unterlagen für Sie ab dem 10.05.2010 eine Altersrente in Höhe von 21000 Rubel 10 Kopeken gemäß Artikel 8 des Bundesgesetzes Nr. 123-FZ "Über Altersrenten in der Russischen Föderation" vom 11.11.2000 festgesetzt wurde. |
laut den von Ihnen vorgelegten :) |
ja, klingt runder ... ;-) |
danke. war nur so ein Versuch :) |
Q-gel, marcy , spasibo Vam ogrooomnoe!! |
You need to be logged in to post in the forum |