Subject: Финансирование строительства Уважаемые профессионалы, помогите, пожалуйста, перевести предложение из текста о проекте финансирования строительного объекта:Земля оформляется из госсобственности в аренду на новую компанию с согласованной структурой двух групп акционеров. Меня интересует фраза "Земля оформляется из госсобственности в аренду", меня заклинило на слове "оформляется". Заранее спасибо! |
Так ведь плохо сказано. Земля-то вероятно остается в госсобственности, но передается в аренду? - is rented (leased) to a new company... |
То есть правильно поняла, что можно написать "The land in state ownership is rented to a new company"? |
Ну, раз без госсобственности никуда, то The government(-owned) land is (shall be) leased to... |
The state-owned land is rented to a new company |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |