DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 14.03.2007 7:54 
Subject: duly represented for the signature law
Пожалуйста, помогите перевести. Как это звучит на русском юридическом языке

Выражение встречается в следующем контексте:текст договора (его "шапка"):

The Russian хххх(hereinafter defined as “the Customer”), incorporated under the laws of the Russian Federation having its seat at ххх ххх хххand having Tax Number , duly represented for the signature hereof by Ivanov Ivan Ivanovich, Director.
Заранее спасибо

 well50stress

link 14.03.2007 8:13 
должным образом уполномоченный для подписания; имеющий соответствующие полномочия

 

You need to be logged in to post in the forum