DictionaryForumContacts

 Греция

link 9.04.2014 14:23 
Subject: Подпись gen.
Есть ли какое либо словосочетание, которое применяется в подписей письма, или переводится прямо: с уважением, такой-то такой-то? И если прямо, то как точнее выразить, с "Verehrung" или "Rücksicht"?

 marcy

link 9.04.2014 14:26 
bloß keine Rücksicht nehmen :)

http://de.wikipedia.org/wiki/Grußformel_(Korrespondenz)

 Греция

link 9.04.2014 14:39 
Вы знаете мой способ мышления))) спасибо) Я посмотрел, думаю, http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1881852_3_2&s1=� ��������� подойдет..

 marcy

link 9.04.2014 14:43 
я люблю ещё
Mit freundlichem Gruß

 q-gel

link 9.04.2014 20:57 
In offiziellen Briefen existiert laut DIN nur noch "Mit freundlichen Grüßen" ...

 marcy

link 9.04.2014 21:01 
я думаю, что Греция спрашивает не за тем, чтобы от полноты чувств написать официальное письмо.
например, той же Меркель.

 marcy

link 9.04.2014 21:04 
кстати, из архивного:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=11604&l1=3&l2=2

 q-gel

link 9.04.2014 21:07 
Ich hab ja nicht behaupt, dass man in inoffiziellen Briefen nicht auch andere Abschiedsformeln benutzen kann - aber die DIN für Geschäftskorrespondenz ist, sofern nicht grad wieder mal verändert, in dieser Frage eindeutig. ;-)

 marcy

link 9.04.2014 21:11 
интересно, а если писать официальное письмо Президенту, тоже нельзя ни achtungsvoll, ни «люблю-целую»?
боже, как скучно! :)

 q-gel

link 9.04.2014 21:24 
Ja, ist langweilig! Aber Geschäftsbriefe sind ja traditionell keine "Ausgeburten" der Poesie. ;-)

 marcy

link 9.04.2014 21:33 
долго ли умеючи :)

 Колос

link 9.04.2014 21:34 
Mit freundlichen Grüßen muss in der Geschäftskommunikation sein.
http://binmitdabei.com/4359?fb_action_ids=10202002066117225&fb_action_types=og.likes

 

You need to be logged in to post in the forum