DictionaryForumContacts

 mirAcle

link 28.10.2013 11:28 
Subject: действующего в качестве... patents.
Здравствуйте! Перевожу апостиль с английского с немецким. Все как обычно: 1. Страна 2. ФИО. 3. "действующего в качестве" и далее написано от руки: видимо должность. То ли "Dirarbeive" то ли "Dilalbeive" то ли что-то другое...
Может кто-то догадается...

 mirAcle

link 28.10.2013 11:34 
а может там и "Nirarbeive". "-beive" в конце более очевидно, а вот первая часть...

 mirAcle

link 28.10.2013 11:42 
кажется, это mitarbeiter. Вопрос снят

 

You need to be logged in to post in the forum