|
link 16.03.2013 7:39 |
Subject: Diskontinuitätsresektion med. Помогите, пожалуйста, перевести:Bei dem Patienten wurde eine Diskontinuitätsresektion bei Rezidivkarzinom am rektosigmoidalen Übergang durchgeführt. Пациенту проведена резекция по поводу разрыва...? Спасибо заранее! |
резекция области дефекта |
Diskontinuitätsresektion nach Hartmann Synonym: Diskontinuitätsresektion сюда |
а отрыв колостомы имелся до этой операции или возник после нее? |
|
link 16.03.2013 8:20 |
До этой операции, она и проводится по этому поводу, отрыв произошел после первой (основной) операции из-за толстого мезоколона и толстой брюшной стенки. |
тогда лучше 16.03.2013 10:59, только надо уточнить, чем завершили - повторно колостому наложили, наверное |
|
link 16.03.2013 8:33 |
Да, укоротили и заново уложили. А как они старую колостому удалили? Das Stoma lässt dich problemlos STUMPF auslösen. Re-Laparotomie - ревизионная или, может, повторная? Следующая операция по поводу кровотечения начинается так: |
обрезали с конца, да и все, затем повторно наложили Re-Laparotomie - релапаротомия |
|
link 16.03.2013 8:42 |
Спасибо, а что с Team time out - типа, время вышло, но это начало операции. и вопрос про stumpf Das Stoma lässt dich problemlos STUMPF auslösen. |
1) http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=time+out 2) судя по всему, стома (т.е. кишка) была легко отделена (от отверстия в брюшной стенке) |
|
link 16.03.2013 8:53 |
Спасибо!!!!!!! |
stumpf - м.б. тупым путём |
|
link 16.03.2013 9:25 |
Наверно можно выделить стому тупым путем. Спасибо! |
верно, так и было |
You need to be logged in to post in the forum |