DictionaryForumContacts

 Fairy

link 17.12.2006 7:59 
Subject: установление происхождения детей law
контекста, собственно и нет, просто это один из пунктов при перечислени того, что является предметом споров супругов по поводу детей (наряду с взысканием алиментов, определением с кем ребенок будет жить и т.п.)
Заранее спасибо

 triplet

link 17.12.2006 8:02 
consider:
genetic identification to establish paternity

 Fairy

link 17.12.2006 8:11 
спасибо!!! я только genetic уберу, потому что здесь не указано какой именно способ используется.

 Fairy

link 17.12.2006 8:15 
кстати, не встречалось ли вам "гражданский брак" (имеено в реалии России)? - я уже весь инет облазила, ничего не нашла подходящего, кроме cohabitation, но мне он не подходит так как контекст следующий: "гражданский брак" это фактическое совместное проживание...

 triplet

link 17.12.2006 8:26 
common-law marriage

 PERPETRATOR™

link 17.12.2006 8:27 
non-registered marriage, de-facto marriage

 kintorov

link 17.12.2006 8:32 

 AnnaB

link 17.12.2006 8:44 
Если проблема в формулировке, то вот как определяется cohabitation в одном из словарей - living together in the same residence, generally either as husband and wife or for an extended period of time as if the parties were married.

Но, возможно, Вы выберете какой-то другой из предложенных вариантов. Только лично я в отношении российских реалий не стала бы использовать common-law marriage.

 triplet

link 17.12.2006 8:47 
not legally married (V)

 Fairy

link 17.12.2006 9:01 
да вот в том-то и дело, что common-law marriage здесь однозначно не подходит. поэтому собственно и вопрос такой возник.
not legally marriage - боюсь, здесь попахивает противозаконностью, а это опять же не совсем то.
пожалуй возьму non-registered informal marriage, так как de facto marriage чаще встречается в контексте de facto gay marriage :)
Всем огромное спасибо!

 triplet

link 17.12.2006 9:10 

 Fairy

link 17.12.2006 14:01 
триплет. я посмотрела вашу ссылку, теперь вы посмотрите мою:
http://en.wikipedia.org/wiki/Common-law_marriage
Я не говорю, что ваша ссылка неправильная, но раз у одного и того же термина уже есть диаметрально противоположные толкования, то, думаю, лучше его не использовать, дабы не было путаницы.

 triplet

link 17.12.2006 14:17 

 AnnaB

link 17.12.2006 14:31 
triplet, может, Вы объясните, какое отношение common-law marriage имеет к России? (аскер в вопросе подчеркивает, что его интересуют именно российские реалии).
Вы бы хоть почитали, что в Ваших ссылках написано (например, в одной из Ваших ссылок написано о так усиленно предлагаемом Вами варианте common-law marriage следующее "most jurisdictions no longer allow this type of marriage to be formed", а в другой ссылке написано "used especially in the civil law of Louisiana).

Еще раз повторяю, что применительно к России лучше использовать нейтральный вариант.

 triplet

link 17.12.2006 14:45 
AnnaB
Хорошо, предложите нейтральный.

 triplet

link 17.12.2006 14:48 

 Fairy

link 17.12.2006 15:06 
да не спорьте вы. еще раз говорю, что не претендую своими ссылками на однозначное толкование термина. но если есть разногласия и слишком много ограничений по применению, может, действительно лучше взять нейтральный вариант :)))

 

You need to be logged in to post in the forum