Subject: платежный агент gen. Помогите перевести на немецкий термин "платежный агент"!! речь идет о платежах в онлайновых играх... встречается в контексте: платежный агент не зарегистрирован в системе, менеджер платежных агентов и т.п. ... по английски есть понятие payment agent.. есть какие-то соображения как перевести на немецкий? у меня пока кроме дословного Zahlungsagent других идей не появилось...Заранее спасибо)) |
привет! попробуй здесь: http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/payment+agent.html там-же можно проверить и paying agent |
все таки словарям я доверяю больше http://www.dict.cc/englisch-deutsch/appointed+paying+agent.html ну а здесь есть paying agency. Принцип формирования слова тот же |
всем спасибо)) |
Berlinale, nehmen Sie es nicht persönlich, hat mit IHNEN nichts zu tun, aber сумлеваюсь я насчёт "Zahlungsagentа", особо после прочтения обсуждения по теме кагбы при этом подобного "шедевра" переводческого искусства не получилось http://forum.tankionline.com/posts/list/99957.page ;)) |
Так ведь и я сомневаюсь. поэтому и скинула ссылку на ветку. "Zahlungsagent" - это не физ.лицо, а именно "агент" (юрик и ИП) в многих соглашениях он-лайн (хоть игры, хоть казино, хоть e-commerce) пользователь - Nutzer (мне кажется у Tschara именно его обозвали агентом) |
"именно его обозвали агентом" не думаю. Склоняюсь к какимнить Zahlungsdienstleistern/Payment-Anbietern. |
если же речь о "посреднике", то Да, скорее всего -) |
You need to be logged in to post in the forum |