DictionaryForumContacts

 Эсмеральда

link 4.07.2012 14:29 
Subject: сектор ЗАГС gen.
Уважаемые коллеги, вот такой вопрос возник:
что это за зверь такой "сектор ЗАГС" и что писать в переводе?
Почитала в Инете, но там в одном случае пишут "отдел сектора ЗАГС", в другом месте "сектор отдела ЗАГС", в третьем дублируют сектор (отдел)... Склоняюсь к третьему, самому легкому варианту в смысле Standesamt...:) Или есть другие мнения?

 q-gel

link 4.07.2012 14:32 
Ob Sektor, Abteilung oder was sonst noch - es bleibt doch nur ein schnödes Standesamt ;-)

 Erdferkel

link 4.07.2012 14:35 
Standesamt адназначна
всё пытаются как-то покрасивше назвать (как ПТУ -> колледж)
всю жизнь были отделыт (исполкома) - нет, подавай сектор
http://zags-15.ru/?page_id=235

 Эсмеральда

link 4.07.2012 14:36 
G-gel, besten Dank für die operative Unterstützung!

 q-gel

link 4.07.2012 14:39 
*g-g*

 Queerguy moderator

link 4.07.2012 14:39 
Q(q)-gel )

 Queerguy moderator

link 4.07.2012 14:40 
Эсмеральда, Вы о каком геле думаете? ;)

 Эсмеральда

link 4.07.2012 14:40 
ЭФ, тоже большое спасибо!
Покрасивше и подлиннее.. Наверное, дают надбавку к зарплате за красивые и длинные названия :)
Догадываюсь теперь, что такое отдел накопления, хранения и выдачи докУментов.... :-)))

 q-gel

link 4.07.2012 14:44 
Hi, QG! *g-g* war nur ein kleiner Seitenhieb auf Esmeralda, ich weiß ja, dass dies ihr Markenzeichen ist. :-)

 Эсмеральда

link 4.07.2012 14:51 
Ой.... Sorry-sorry-sorry-sorry-sorry-sorry.....
Lieber Q-gel, nehmen Sie es mir bitte nicht übel!

 q-gel

link 4.07.2012 14:54 
Nööööööööööö :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum