Subject: встречный договор Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: между А и Б должны существовать два встречных договора (речь о взаимных расчетах и взаимозачетах платежей) Заранее спасибо |
могу ошибаться, по-моему Gegenvertrag ist richtig |
может быть Clearingabkommen |
Знаю "взаимный" - gegenseitiger Vertrag |
You need to be logged in to post in the forum |