Subject: Fertigung von Schiebedachern fur VW Текст про работу консультационной компании в некоторых проектах автомобильной индустрии.ОДин из подзаголовков. Я здесь не могу понять предлог von. Производство (вроде потом логично) сдвигаемых панелей крыши для автомобилей Фольскваген. Или там другой смысл? Зарнее спасибо |
Всё правильно грамматически – а вот над «сдвигаемыми панелями» Вам было бы неплохо поработать. |
:)) да пожалуй вы правы. Спасибо. Получается что там просто этот предлог нужен грамматически? |
Конечно! Изготовление чего.. = von Dat. |
спасибо |
м.б. это раздвижные панели? |
Нет, это солнечные люки, бывают откидные, сдвигающиеся и комбинированные |
И даже без солнечный, а просто люк в крыше, сдижной, подъемный. Солнечный -- это как я понимаю калька от английского sun(shine)roof -- но ни в живой речи ни в "За рулем" по-моему не встречал. Открытое окно не помогает, вентилятор гонит через дефлекторы раскаленный воздух. Самый простой, пожалуй, выход - сделать люк в крыше. Вот только какой купить? Нынче на рынке их множество. Поможет это сделать Вячеслав СУББОТИН. ... |
спасибо всем огромное |
Жаль, что нам так и не удалосъ заслушать начальника транспортного цеха – я имею в виду Ульриха, который недавно ездил с инспекцией на «Фольксваген» и был посвящён в фольксвагеновскую лексику так сказать vor Ort. Может, когда он возвратится с обеда, то поделится своими узкоспециальными знаниями? |
Тут я точнее смогу ответить после запроса! Так как сам не перевожу и не редактирую:) Варианты могут быть следующие, если верить их словарю:) сдвижной люк, что скорее всего видел еще такой вариант: сдвижная дверь:) |
или просто люк! |
Вот с последним согласен полностью -- weniger ist mehr! 2marcy -- так вроде в России у Фольксвагена завода пока нет? Или я отстаю от жизни? |
A почему в России? Ульрих ездил в Вольфсбург... Man goennt sich ja sonst nichts:) |
А, нет просто вопрос был в том как это по-русски, я и подумал что речь идет про русскую лексику на VW. Виноват, исправлюсь! |
самое интересное, что это не сам VW производит а еще и подрядчик его |
Фольксваген ответил Как правило под Fertigung подразумевается производство (процесс) или место производства (завод) Видимо, с люками все понятно:) |
да спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |