DictionaryForumContacts

 Reneesme

link 15.02.2012 8:08 
Subject: свидетельство о праве наследство по закону gen.
Проверьте пожалуйста правильность перевода.
свидетельство о праве наследство по закону
Я,…., нотариус города Москвы, удостоверяю, что на основании ст.1142 Гражданского кодекса РФ наследником имущества гр…… , умершего…., в чем бы оно ни заключалось и где бы оно не находилось, является его дочь….зарегистрированная по адресу….

Erbschein
Ich, .... Notarin der Stadt Moskau, beglaubige, dass auf Grund des Artikels 1142 des Bürgerlichen Gesetzbuches der Russische Föderation, Erbfolgerin des Besitzes von jeden Arten und an jedem Ort, von ...., gestorben am ....
seine Tochter - russische Staatsbürgerin ...., geboren am ....
Wohnhaft an die folgende Adresse: ......ist.

Заранее спасибо=)

 Avkt

link 15.02.2012 9:01 
свидетельство о праве на наследство по закону

... des Zivilgesetzbuches der RussischeN Föderation,...

Erbin des ganzen Vermögens, gleich woraus es besteht und wo es sich befindet,

wohnhaft unter der folgenden Adresse ....

 Erdferkel

link 15.02.2012 9:04 
...gleich woraus es bestehen und wo es sich befinden mag

 

You need to be logged in to post in the forum