DictionaryForumContacts

 Ika__

link 25.10.2006 8:20 
Subject: ordinary people, extraordinary people
Помогит пожалуйста разобраться.

Неясно, что хотел сказать автор. Текст научно-популярный, как будто из учебника - о понятии культуры, какое оно спорное и т.д.

The concept of culture arouses passion. People - ordinary people, extraordinary people, and politicians - often discuss the concept of culture with ferocity.

Какой смысл противопоставлять ordinary people, extraordinary people, and politicians?

Заранее большое спасибо

 Zhenechka

link 25.10.2006 8:28 
Может, автор имеет в виду что-то типа "разделения" людей на обывателей, выдающихся личностей и политиков (которые, видимо, ни к тем, ни к другим не относятся :))?

 Ika__

link 25.10.2006 8:30 
:)) Спасибо за вариант! Скорее всего действительно так. А вообще - мы тут сидим, переводим - а автор на самом деле просто ступил...

 Zhenechka

link 25.10.2006 8:38 
Да, у меня такое подозрение, что так часто бывает... :)

 Slava

link 25.10.2006 8:45 
Почему автор ступил? Или вы юмор принципиально не переводите? :-)
Политики - это вообще не люди. Это принципиально иная формация. Все человеческое ей абсолютно чуждо. То есть, напрочь.
:-)

 Zhenechka

link 25.10.2006 8:52 
Полностью согласна с Вами, Slava! :)
ЗЫ вообще, было бы интересно почитать, какие соображения автор выдвигает по поводу этих трех "типов". :)

 Ika__

link 25.10.2006 8:57 
Никаких, к сожалению. Да и юморком здесь и не пахнет. Поэтому я все более склоняюсь, что это просто неудачный выбор слова. Но какой полет мысли, Slava! ;)

 

You need to be logged in to post in the forum