DictionaryForumContacts

 Arbeitsbiene

link 8.06.2011 10:11 
Subject: строительное хозяйственно-расчетное управление
в списке предприятий встретилось вот такое ЗАО "Строительное хозяйственно-расчетное управление": http://skhru.ru/

Исходя из рода деятельности это скорее Bau- und Instandhaltungsunternehmen. Однако при таком переводе теряется "хозяйственно-расчетное". В то же время дословный перевод вряд ли что-то прояснит для нем. читателя. Вот такая вот дилемма....

 Erdferkel

link 8.06.2011 10:15 

 Vladim

link 8.06.2011 10:17 
хозяйственно-расчетное = mit wirtschaftlicher Rechnungsführung

 Arbeitsbiene

link 8.06.2011 10:27 
Bauunternehmen mit wirtschsaftlicher Rechnungsführung... На этом и остановлюсь. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum