Subject: historical study, historical data Допустим ли перевод "ретроспективное исследование", "ретроспективные данные"? Не хочется по аналогии с historical control (by Maxxicum) употреблять слово "исторический"...
|
Контекст дайте, пожалуйста. Перевод "исторический контроль" был мною взят когда-то очень давно отсюда: http://www.umj.kiev.ua/pdf/28/umj_28_slovar.pdf Мне ни разу не попадалось словосочетание historical study (в собственной базе не нашёл), historical data разные авторы по-разному трактовали - кто-то "анамнестические данные", кто-то "предшествующие данные". ИМХО зависит от текста в целом (т.е. контекста), предварительно думаю, что прилагательное "ретроспективный" может и подойти. |
Спасибо за ответ! "The exposure data Впрочем, теперь я активно подумываю над вариантом "предшествующие". Раньше как-то не приходило в голову, так как затмевалось явно не подходящими "предварительные", "предыдущие". |
а почему "предыдущие" не подходит? По-моему вполне. Или предшествующие. Суть в том, что они уже были выполнены раньше, по-моему никакого другого особого значения это слово в Вашем контексте не несёт. Они хотели этим сказать, что они сравнивали данные не с проводимыми параллельно экспериментами, а с экспериментами, данные которых они где-то нашли и которые были выполнены раньше. Для красоты стиля, кстати, можно перефразировать, вроде "Для сравнения также показаны данные из проведенных ранее фармакокинетических исследований внутривенного введения [вещества] у собак." (если Ваше IVa = IV = intravenous, а не что-нибудь другое) А вот "ретроспективные" в Вашем контексте совсем уж не пляшет (как и "анамнестические", тоже). Не могу себе представить ретроспективного фармакокинетического исследования у собак ;) Так не бывает. |
Еще раз thanks видимо, действительно "предшествующие" или "проведенные ранее" ("предыдущие" как-то больше указывают на связь с нынешними исследованиями, имхо). IVa - обозначение некоего вещества (хотя текст изобилует всякими IV, PO, правда, почему-то еще и i.v. и i/v...) |
You need to be logged in to post in the forum |