DictionaryForumContacts

 Susan

link 13.05.2015 3:35 
Subject: бюджетное учреждение культуры gen.
Уважаемые коллеги, у меня вопрос риторический. Почему другие театры могут называться просто Teatro alla Scala или там the Met, а как по-русски, так вот такое стоглавое чудовище: "государственное краевое бюджетное учреждение культуры "Пермский государственный ордена Трудового Красного Знамени академический театр оперы и балета имени П.И. Чайковского""?
Ничего, если я напишу просто Teatro academico di opera e balletto di Perm?

 Yavorina

link 13.05.2015 8:50 
это традиционное словоблудие в названиях, какая культура, такое и название

accademico с двумя с

 s_somova

link 13.05.2015 9:08 
+ statale (importante)

 натрикс

link 13.05.2015 18:35 
да, я "бюджетное" тоже всю жизнь statale пишу... никто пока не уволил:)
в принципе, "ордена Трудового Красного Знамени" и тем более "имени П.И. Чайковского" я бы переводила дословно и сохранила (как минимум, в скобочках). а чо, мне денег не стоит, а людям, чуть что - приятно...

 Susan

link 14.05.2015 6:02 
Спасибо за ответы! Кому интересно - Пермский театр оперы и балета будет на гастролях в Болонье, и "presso il Teatro Comunale nei giorni 25, 26, 27 (doppia rappresentazione), 28, 30 giugno e 1 luglio 2015" будет балет "Ромео и Джульетта".

 

You need to be logged in to post in the forum