DictionaryForumContacts

 remoter

link 21.09.2006 22:19 
Subject: hard rock gold geol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: hard rock gold
мне кажется, что речь идет о коренном золоте

Заранее спасибо

 нЕгуру

link 22.09.2006 2:36 
простите, а где собственно контекст?..

 remoter

link 22.09.2006 3:08 
как перевести hard rock gold?
с уважением

 Aleksey314

link 22.09.2006 3:23 
Может, золото, содержащееся в крепкой породе?

 нЕгуру

link 22.09.2006 3:26 
я всегда думала, что контекст, это не фраза которую необходимо перевести, а кусочек смыслового текста,де эта фраза содержится...

 remoter

link 22.09.2006 4:17 
извините за тормоза:
number of other hard rock and alluvial deposits either in production or in development in the Irkutsk Oblast

 Juliza

link 22.09.2006 6:08 
рудное золото (в противопоставление россыпи)

 Juliza

link 22.09.2006 6:10 
alluvial deposits (или placer) = как раз-таки россыпи :)

 нЕгуру

link 22.09.2006 7:43 
ага :)

 remoter

link 26.09.2006 1:43 
значит все-таки рудное, думаете? Не коренное...

 Vedun

link 26.09.2006 5:29 
не вижу слова gold в приведенной фразе...

number of other hard rock and alluvial deposits -
ряд других
(а) первичных и вторичных или
(б) коренных и россыпных или
(в) скальных и аллювиальных
месторождений

Выбирай - не хочу. Отсюда и - hard rock gold - золото в (а) первичных или (б) коренных или (в) скальных рудах

 remoter

link 27.09.2006 4:45 
спасибо всем, теперь дошло!

 

You need to be logged in to post in the forum