Subject: passion - страстной Люди помогите! negative form слова passion в значении страстной (религ. термин)
|
stast - syshestvitelnoe (desire) strastnoi - predlagatelnoe (desireful, desirous) |
in a religious context we usually say desire in english as we also say the "passion(s) of Christ" and that has a good connotation |
The sixth week of the Lent (great fast) is the passion week, isn't it? Is there any negative form of the word passion in this meaning? |
you mean Holy Week, do you not? |
the seventh one. |
holy week, the seventh one, etc. are all synonyms, but I need the antonym for passion (week), антоним религиозному термину "страстной" не "страстный" (desireful) только по-английски |
Сюзи. Пожалуйста. Сделайте поиск на слово subletter. Прочитайте. И НИКОГДА не влезайте в перевод, когда не смыслите ни на копейку. |
Ки, что Вы понимаете под "антонимом термина страстной"? поясните вопрос. |
Holy Week = week before Easter. Passion week - the week between Passion Sunday and Palm Sunday. |
Мой брат учится в духовной семинарии и попросил помоч ему, это не перевод а частичные задания, не я "понимаете под "антонимом термина страстной"?" Такое задание в контрольной. "И НИКОГДА не влезайте в перевод" Я не влезаю, просто стараюсь помочь, и этого же прошу у других, может быть кто-то лучше знает... |
MT дает вариант Maundy week, который не существует в природе :-)) |
Ки, просьба (нет, мольба! :-)) "не влезать" была обращена, конечно же, не к Вам, а к Сюзи. Сюзи - это Нина :-)) Простите Всем вопрос: как можно переводить, не понимая, что именно переводишь? :-)) |
Понятие страстная неделя - 6ая неделя великого поста, самая жесткая. есть в ли в англ яз (т.к. в русском я не уверена, что есть) понятие "неделя нестрастная" ??? Кто-нибудь в курсе? |
Уважаемый V, это не перевод, а задание в контрольной, дать противоположное по смыслу значение ( на англ.яз.) словам ... и пошли слова ... и среди них passion (passion week) |
***"Понятие страстная неделя - 6ая неделя великого поста"*** - неверно. Это не так. Страстная Неделя - 7-я неделя. ПОСЛЕ Великого Поста. Ваш брат, как семинарист, должен это Вам пояснить. С Чистого Понедельника до Светлой Пасхи - 49 дней. Поэтому рекомендовал бы ему, если ему зачем-то именно надо перевести "как антоним" :-)) (хотя я не понимаю, зачем это надо, но я и не богослов) - пусть Страстная переводит как Passion Week (?), а "нестрастная" (any) week of Lent Оговорюсь - пусть РЕАЛЬНО ЗНАЮЩИЕ товарищи меня поправят. Я не специалист. Чиcто ИМХО |
Key, вопрос остается непонятным. Посудите сами: Насколько я понимаю, "страстной" -- относящийся к страстям, т.е. к страданиям. В христианской литературе passions - страсти Господни, тогда как основная -- Passion [of Christ] -- по-русски передается как Крестная мука, Распятие Господне. Синонимический ряд к Passions [of Christ] включает pain, agony, suffering и т.д. Эти слова (как, впрочем, и их эквиваленты на русском) не имеют "прямых" антонимов. Найти антоним к слову "страсти" мне предоставляется затруднительным, а к "Распятию" -- вовсе невозможным делом. Вне рел. контекста, антонимом к passion в его повседневном значении будут apathy, indifference и т.д. ИМХО |
Спасибо всем! 2V *Страстная Неделя - 7-я неделя. ПОСЛЕ Великого Поста* это не принципиально важно сейчас, 6ая, 7ая неделя после поста или восьмая, задание ведь не найти дефиницию, не объяснить термин. Вобщем, я скорее всего здесь не помогу, т.к. сама не совсем понимаю, что им надо и согласна с тем, что антоним к "Passion Week" подобрать нельзя. А в русском языке антонима к слову "страстной", как мне кажется вобще не существует. Другое дело, такое понятие в английском языке у них встречалось на занятиях, а брат мой, так сказать, его "не усвоил"... |
V good lord, shut up for once. working from the way the asker phrased the original question i gave the answer i gave. |
Nina, please, do you know if there is a special term for "NOTpassion Week" of the Lent?? May be you know? |
key У Вас ..э-э-э.., вопрос как-то неясно сформулирован. Соберитесь еще раз с силами и сформулируйте его еще раз, с самого начала. |
V Прекратите свои грубые затыкания направо и налево! Здесь, по-моему никому неясно, что требуется. |
Объясняю. Еще раз. Здесь даже не вопрос, а ситуация. Мой брат (не родной причем, а то подумаете, где мне тут слово какое-то знать, когда даже не знаю где точно брат учиться) живет далеко и учится в духовной семинарии, причем католической. Мы переписываемся иногда по нету, и как-то он спрашивал меня, смогу ли я ему помочь с английским во время сессии. Вчера я обнаружила письмо, в котором была контрольная работа. Одно из заданий дать противоположное по смыслу понятие, и там вот это passion (passion week). Я ему уже написала письмо со всеми моими и Вашими мыслями по этому поводу, но он мне не отвечает, может еще почту не проверял. Я не знаю, чем помочь. Вот и спросила, может быть кто-нибудь знает. Все, теперь Вы почти все знаете о моей семье...))) |
Key Unfortunately I am not a Christian (though my parents and grandparents tried) and I have forgotten most of the more specific terminology related to the matter. But as far as I can tell from some research, there is Passion Week and Holy Week in relation to Lent. And I don't think that there is an antonym or that one would ever be necessary. Passion Week is not something you need an antonym for. It would be like looking for the opposite of Memorial Day or Christmas (or of any holiday) in my opinion. |
За дополнительную информацию, конечно, спасибо, но непонятно одно: нужно дать противоположное по смыслу понятие слову passion или passion week?? Если второе, то непонятно, как у названия недели может быть антоним. Жто аналогично вопросу: "Какой антоним у Рождества?" (понимаете ход моей мысли?) Если первое, то антоним passion может быть, например, indifference. |
|
link 8.09.2006 8:12 |
Nina, Wow! we got the same idea on "the opposite of Christmas"!!! See my post above :)) |
Еще у меня есть мысль, что это ошибка составителя контрольной работы. Но это не факт, так что грешить, думая так не стоит, конечно, но и не стоит больше ломать над этим голову. Думаю Holy Week |
*Если первое, то антоним passion может быть, например, indifference.* Антоним passion в христианском смысле - скорее humility, submission , obedience (смирение) |
Holy Week is what I am thinking since Passion Week is full of unholiness and Holy Week comes right after Key: my answer (the only one I see as logical) is Holy Week. let your brother answer that the only logical answer is Holy Week Juliza: |
Juliza just imagine if someone were to say to you "on non-Christmas Day days, i like to...." or "on non-City Day days no festivities will be held." would be pretty funny, wouldnt it? :)))) heheheheh.... Key: no offence, the idea is just funny. whoever wrote this test wasnt really thinking too hard in my opinion |
Right! add the non-4th-of-July BBQ ;) |
))
|
|
link 8.09.2006 9:17 |
http://www.bibletime.com/chart/passion/ похоже, что passion week одни называют неделю перед пасхой, а другие - предыдущую. |
Passion Sunday the fifth Sunday in Lent; Passion-tide the lsat teo weeks of lent, including Passion Week and Holy Week; Passion Week Holy Week the week before Easter Sunday (OED2) |
lsat teo = last two )) |
*lsat teo = last two )) * Славтегоспади, а то я подумал, что это название на греческом :о) |
|
link 8.09.2006 9:26 |
да еще и нумерация разная. У католиков это пятая и шестая, у православных шестая и седьмая. Любой вопрос оказывается сложнее, чем кажется на первый взгляд. |
"смысловая противоположность" Ст. недели -- Сырная неделя (масленица)? Passion Week (Passion-tide) -- Shrovetide? |
В наскока я знаю, первые 40 дней в память пребывания Христа в пустыне, Лазарева Суббота, Вербное Воскресенье и Страстная Седмица все с успехом входят в единый 48-дневный Великий Пост. |
Серега, насколько я знаю, V прав. Во всяком случае, я сама слышала, как во время проповеди батюшка говорил об окончании Великого Поста и начале Страстной Седмицы. |
маус, интере-е-е-есно! надо бы поспрошать еще! |
ребят, не спорьте. Мы не богословы. Брат, помнишь фразу: "Великий Пост - на нашей стороне, а Страстная Седмица - на Его"? Первые 6 недель - Великий Пост "за себя", а Страстная - за НЕГО. ИМХИЩЩЩЕЕЕЕ: - В. Пост отдельно, а Страстная - отдельно. Но не уверен, поэтому и спорить не буду. Одно только ясно - не про "желание" эта "страсть" в вопросе аскера была. Потому Сюзанне и напомнил про ее предыдущие ляпы. Но она, кажется, не поняла. Простите. |
В, она, кстати, приглашает всех желающих провести неделеконец. вот и встретились бы, обсудили б противоречия!)) насчет фразы - признаться, первый раз слышу, иначе бы и не влез в эту ветку с каментом. |
Мда...темна вода... Поди разберись что во что входит, и что откуда выходит)) Таким образом Великий Пост длится семь недель (вернее 48 дней) и делится на четыре части: Четыредесятница, 40 дней (с понедельника 14 марта 2005 года по пятницу 22 апреля 2005 года); |
Хммм... Зачем спорить, можно просто подойти к батюшке и спросить. |
о! |
Все гениальное просто :) |
V Sorry I am such a dunderhead and the question wasnt exactly clear to me when i first posted an answer. I must be a real moron. I guess I should go home and never come back to my current work, never try to do anything really except for sit at home and clean the floors with a toothbrush.... I must not be good for anything else. asker's original question was: |
oh wait, sorry i should be more PC about this: I must be telepathically challenged :) |