|
link 27.03.2008 11:43 |
Subject: sans prejudice de tous autres recours Прошу помочь: sans prejudice de tous autres recoursПеревод контракта. Раздел "платежи" .Фраза полностью: La faculte de suspendre l'execution des commandes en cours sans prejudice de tous autres recours |
sans préjudice de... = sans renoncer à... [в случае неоплаты, исполнитель оставляет за собой] право преpвать исполнение текущего заказа и прибегнуть к xодатайству может так? |
|
link 27.03.2008 13:26 |
большое спасибо |
|
link 27.03.2008 20:36 |
без ущерба для... |
You need to be logged in to post in the forum |