DictionaryForumContacts

 Mondenkind

link 28.02.2010 6:31 
Subject: Schneidflex construct.
Подскажите, пожалуйста, как перевести Schneidflex. Применяется в устройстве промышленных полов. Flex- это, обычно "болгарка" (угловая шлифовальная машина), но почему здесь Schneid- ?

Спасибо заранее!

 marinik

link 28.02.2010 6:44 
для предохранения лезвия ножа от затупления при резании покрытия возьмите эту Schneidflex (= Schneidunterlage)
брусок дерева/доска тоже подойдут :-)

 Mondenkind

link 28.02.2010 6:49 
Спасибо! Но это инструмент. В списке оборудования: große Schneidflex 180

 marinik

link 28.02.2010 6:59 
для списка оборудования странный жаргон, я, как и Вы, сразу на болгарку подумал, но задайте Schneidflex в гуголь, что предлагають(с)? А кликнете на картинки, то же, "тупОвары" :-)
http://images.google.de/images?um=1&hl=de&client=firefox-a&rls=org.mozilla:de:official&channel=s&tbs=isch:1&sa=1&q="Schneidflex"&btnG=Suche&aq=f&oq=&start=0

 Mondenkind

link 28.02.2010 7:21 
Эх, в том то и дело, что мои немчики жаргоном выражаются :)) Возможно, Вы правы. Тут в контексте: Große Kreissäge, scheiben für Holz, großer Bohrhammer...

 Di Scala

link 28.02.2010 7:25 

 Mondenkind

link 28.02.2010 7:51 
Спасибо! Похоже, это все таки болгарка, так как угловая шлифовальная машина применяется так же и для резки.

 

You need to be logged in to post in the forum