Subject: Versorgungsamt /Deutschland/ Как лучше обозвать сие немецкое учреждение в отличие от Sozialamt' a?Заранее спасибо! |
|
link 3.01.2010 17:19 |
из гугла: Управление здравоохранения и отдел социального обеспечения («Sozialamt»). Орган социального страхования («Versorgungsamt») |
Страхование тут ни при чём: http://de.wikipedia.org/wiki/Versorgungsamt (да и ссылка со страхованием всего одна, к тому же переводная) Проблема в том, что функции в каждой земле/городе разные, трудно подобрать общее название. |
Наверное, что-н. с социальным обеспечением. Я перевожу брощюру о помощи жертвам преступлений, невинно пострадавшим, так сказать, и что им от кого причитается... СПАСИБО ВАМ! |
Почитайте мою ссылку на Вики, там среди жертв войны, инвалидов и пр. есть и жертвы преступлений: Opferentschädigung nach dem Opferentschädigungsgesetz (OEG) |
Спасибо, Коллега! Я подумала, что кто-то уже переводил подобное и придумал что-то емкое, не очень длинное. А получается ой как длинно: отдел социального обеспечения различных групп населения (типа инвалидов и... (?)) |
А вот в том же контексте Versorgungsverwaltung... И чем же оно отличается от Versorgungsamt'a? |
Получается длинно, потому что земельное/муниципальное, и везде по-разному. Если у Вас речь о жертвах преступлений, то я бы написала "отдел соц. обеспечения инвалидов, жертв войны и преступлений" (м.б. со сноской типа в разных землях по-разному, где-то и деньги на детей выплачивают, прим. пер.). Я бы такой сноски не делала. Про отдельные группы населения я тоже подумала, но мне кажется, это будет ещё непонятнее. Versorgungsverwaltung от Versorgungsamt'a, по-моему, ничем. Просто называется везде по-разному. И вообще теперь это Amt für Soziale Angelegenheiten. |
Это брошюра для не говорящих по-немецки иностранцев, сноски там не очень подходят. Но в косых скобках // я сохраню немецкие реалии: типа чек на первичную консультацию у психолога /Beratungscheck/. Это, наверное, самый разумный вариант. Управление социального обеспечения БЕЗ ОБЪЯСНЕНИЯ КОГО /Versorgungsverwaltung/. Тогда народ поймет, куда ему обращаться. Они все равно говорят на взрывоопасной смеси типа "пуцкать" или "кипни окно" (от kippen), так что разберутся... СПАСИБО ВАМ и ВСЕГО! |
You need to be logged in to post in the forum |