Subject: дом-памятник ? как по-немецки?идей ноль( |
Gedenkhaus? Вообще-то контексту бы неплохо. Памятник чего/кому? Памятник архитектуры? Шалаш в Разливе? |
Bau-Denkmal - как вариант |
Не заметил... Gajka+1 |
Baudenkmal - памятник архитектуры |
не только Вадим - Als Baudenkmal werden die gebauten historischen Zeugnisse betrachtet. Baudenkmale bestehen als ganzes Gebäude, in Teilen von einem oder in der Art und Weise der Ausstattung. |
пардон, спешил - вЛадим... |
Denkmalgeschütztes Gebäude /Haus Das unter Denkmalschutz gestellte/stehende Gebäude /Haus |
я за вариант sink-а: denkmalgeschütztes Gebäude. |
А я за вариант Коллеги:) |
сайт что-то отвратительно работает... Гайка, ну не зна, не зна... Gedenkhaus, на мой взгляд, - дом(-музей) памяти кого/чего-либо . В данном же случае, как мне кажется, речь идет о доме, который (своей архитектурой и так далее) сам памятником является. |
**дом(-музей) памяти кого/чего-либо** дом-мемориал |
а что такое "дом-памятник"? Гуглятся, например, дома-памятники Аксёнову, Гончарову, Достоевскому... Тогда это будет из этой серии: Tschaikowski-Haus (in Klin) |
т.е. вариант Коллеги лучше, или даже (по контексту) Geburts- und Gedenkhaus |
Я за другой вариант Коллеги:
|
You need to be logged in to post in the forum |