DictionaryForumContacts

 De Fabris

link 19.03.2012 9:02 
Subject: Al piano terreno si accede tramite un vano d’ingresso a doppia altezza che distribuisce alla zona giorno construct.
HELP!!
Контекст строительство. Непонятно как связать эту фразу в тексте представленном ниже

Sono presenti grandi e luminose vetrate schermate da un gioco di pannelli scorrevoli in doghe di legno con la funzione frangisole. Al piano terreno si accede tramite un vano d’ingresso a doppia altezza che distribuisce alla zona giorno

Спасиб

 De Fabris

link 19.03.2012 10:48 
Первая часть у меня получилась как.. Представлены большие и светлые окна, оснащенные конструкцией раздвижных панелей из деревянных реек с функцией затемнения.

А вот со второй частью, что делать???

 Rossinka

link 19.03.2012 16:52 
Первую часть перепишите попроще, уж слишком тяжела.
Вы не обязаны выдерживать то же кол-во слов, что есть в оригинале.

Вторая фраза кажется незаконченной.
Если это так, то допишите её, плиз.

А дом что, двухэтажный?

 AlexLar

link 19.03.2012 20:10 
Вообще не понял мучений De Fabris'a по поводу "связи" между одним и другим предложением. В первом речь идёт об окнах, во втором - о входе на первый этаж. В чём проблема-то?

 De Fabris

link 19.03.2012 21:37 
Проблема AlexLar в том, что не знаю как перевести предложение!!!! ))
Rossinka, спасибо за советы. А по поводу дома, он трех этажный, и предложение законченное.

 AlexLar

link 19.03.2012 22:13 
Ну, так и пишИте, что не удается перевести ДАННОЕ предложение, а не спрашивайте, "как связать эту фразу в тексте представленном ниже". Или вы madrelingua italiano, и переводите на русский? Тогда понятно...

Короче, здесь что-то типа: "Вход на первый этаж - через двухуровневый проём /не готов представить себе, что это такое/ , переходящий в пространство гостиной".

 Yavorina

link 20.03.2012 15:39 
che distribuisce alla zona giorno было бы понятнее, если бы была zona notte, так как гостинная обычно одна, а спален бывает много.

a doppia altezza думаю, что в прихожей есть лесница и нет перегородки между этажами. Бывает же такое, да?

Al piano terreno si accede tramite un vano d'ingresso a doppia altezza che distribuisce alla zona giorno
вход на первый этаж через холл двойной высоты, который ведет в гостинные (подразумевается более одной двери)

 Assiolo

link 22.03.2012 17:12 
Zona giorno - это жилая зона (в отличие от спальной - zona notte). Она может состоять из нескольких помещений - гостиной, столовой, комнаты отдыха и пр., поэтому с несколькими дверями всё в порядке.
Sono presenti здесь значит не представлены, а имеются. Но в переводе это можно и опустить, написав просто Большие светлые окна оснащены оригинальными затеняющими раздвижными панелями из деревянных реек ("оригинальные" передаёт суть "gioco", смысл которого в том, что эти панели устроены как-то необычно).
Вход на первый этаж - через прихожую/холл двойной высоты, ведущую/ий в жилую зону.

 Yavorina

link 22.03.2012 17:40 
комната отдыха для работников металлургического комбината?

впрочем комнат очень даже может быть много, например, в зимнем дворце одной гостинной не обошлось

 AlexLar

link 22.03.2012 19:24 
Все ясно, но вот что такое "холл двойной высоты"?

 Yavorina

link 22.03.2012 19:31 
не в один этаж, а в два

 Assiolo

link 23.03.2012 8:08 
Здесь, например, хорошо видна двойная высота:
http://europaconcorsi.com/projects/183832-VILLA-BIFAMILIARE
http://curated.ru/architecture/ev-house-by-ze
http://kvadr.info/390-prostoj-plyazhnyj-interer-ot-frederika-stele.html Правда, тут гостиная.

 

You need to be logged in to post in the forum